Дьявол и темная вода. Стюарт Тёртон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дьявол и темная вода - Стюарт Тёртон страница 35

Дьявол и темная вода - Стюарт Тёртон The Big Book

Скачать книгу

отойти от дел. Какое-то время он наставлял его, а потом поручил вести дело. Все шло неплохо, пока по указке Арента чуть не вздернули невиновного. Ошибка обнаружилась только благодаря тому, что Сэмми на подольше расстался с бутылкой, изучил факты и обнаружил то, что упустил Арент.

      До того случая Арент был чересчур уверен в себе. Он восхищался способностями Сэмми, но считал их чем-то, чему можно обучиться, как верховой езде.

      Как же он был не прав!

      Тому, что делал Сэмми, нельзя было научиться или научить. Это был уникальный дар.

      Видя, что Арент смутился, Вос сжалился над ним и обратил на констебля суровый взгляд.

      – Арент Хейс находится здесь по поручению самого генерал-губернатора, – сказал он. – Отвечать обстоятельно и с почтением, иначе тебя высекут. Понял?

      Старик побледнел.

      – П-простите, господин, – проговорил он. – Не хотел никого обидеть.

      – Отвечай на вопрос.

      – Никаких прокаженных не было. И заговоров тоже. Если бы мне вздумалось порешить себя, я б напоследок предался блуду и пьянству, как вон те негодяи. – Он кивнул на зарешеченную дверь. – Но я этого делать не собираюсь: мне надобно сберечь деньги и вернуться к семье. Меня много что дома ждет.

      Арент не обладал способностями Сэмми, но знал, когда ему лгут. Его всю жизнь пытались обмануть: то уговаривали облапошить деда, то убеждали, что не замышляют против него зла. На морщинистом лице старого матроса читались надежда и беспокойство, но не ложь.

      – Кто еще сюда заходит? – спросил Арент.

      – Да обычно никто, но если дали команду «К бою!», то все. За порохом для пушек. А ключ есть только у меня, у капитана Кроуэлса и у старшего помощника, – сказал констебль, шевеля пальцами ног.

      – А плотника по имени Боси знаешь? С покалеченной ногой. Он мог замышлять что-нибудь против «Саардама»?

      – Не могу сказать, что знаю. Я ведь недавно тут. В Батавии меня в команду взяли. – Констебль продолжал жевать рыбу, заливая подбородок слюной. – Думаете, кто-то хочет потопить корабль?

      – Ну да.

      – Тогда не там ищете, – сказал констебль. – Тут по обе стороны хлеб, а вокруг жесть.

      – Не понимаю…

      – По обе стороны за стенками погреба – мешки с зерном, – пояснил констебль. – Даже если порох воспламенится, жесть и зерно сдержат взрыв. Пробоины не будет. Пожар на корабле – это, конечно, ничего хорошего, но мы успеем его потушить. Потому корабли так и строят.

      – А если я задам этот же вопрос Кроуэлсу? – строго спросил Вос.

      – Он то же самое скажет, – ответил констебль.

      – А есть способ наверняка потопить «Саардам»? – пробормотал Арент.

      – Да, и не один. – Констебль потрепал грязный амулет у себя на шее. – По нам может дать залп другой корабль. – Он задумался. – А пираты, шторма или оспа добьют. Такое частенько случается, или же… – В его взгляде появилось беспокойство.

      – Или же что? – переспросил Вос.

      – Ну,

Скачать книгу