Приключения Очертяки и Какангела. Ирина Вертинская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Приключения Очертяки и Какангела - Ирина Вертинская страница 8

Приключения Очертяки и Какангела - Ирина Вертинская

Скачать книгу

протёр зеркальце мягкой фланелью и унёс к себе.

      Очертяка подумал с минуту, потом взял в руки портрет, смахнул с него пылинку, нежно прижал его к сердцу и пошёл в свою комнату, бормоча:

      – Ну, а я выбираю фантазии. Я же не виноват, что так фантастически красив.

      Словарик Какангела

      Мон шери – дружеское обращение, переводится с французского как «мой дорогой» и пишется вот так «mon cheri».

      Вэлком – англичане так приветствуют гостей, иногда даже пишут на ковриках у двери «welcome», что означает «добро пожаловать».

      Амальгама (в нашем случае) – непрозрачная «изнанка» зеркала, без неё зеркало было бы обычным стеклом.

      Натюрлих – так говорят немцы, когда согласны с кем-то. Пишется «naturlich» и обычно означает «конечно».

      Пульверизатор – приборчик для распыления жидкостей, например, лака.

      Ретушь – очень хорошая штука. К примеру, тебе не нравится своё лицо на фотографии, можно что-то зачистить, а что-то дорисовать, французы называют это «retoucher», то есть «исправить».

      Фантазия – что-то интересное, что придумано и на самом деле не существует.

      Реальность – что-то не всегда интересное, что существует на самом деле.

      Глава 3, которая повествует о пикниках и о том, что иногда из этого выходит

      —Завтракать не будем, – произнёс решительный голос над сонным ухом Очертяки. С трудом разлепив очи, пушкан увидел друга в полной экипировке для вылазки на природу. Мысли неуклюже заворочались в очертякиной голове. «Если мы идём в лес, – подумал он, – позавтракать ну просто необходимо!»

      Однажды он уже сходил в лес на голодный желудок. Спустя час прогулки по свежему воздуху, он ощутил такой зверский аппетит, что чуть не заглотнул сыроежку. Из подробностей похода он помнил только яростный спор с Какангелом на тему съедобности сыроежек.

      – Они ведь так и называются – «сыроежки»! – кричал Очертяка, пытаясь запихать в рот гриб покрупнее.

      – Это просто название такое! – кричал в ответ Какангел, вырывая из цепких лап голодного друга помятые куски гриба. Чтобы поддержать тающие силы несчастного Очертяки, Какангел выдал ему пару припасённых кюлотов, сдобную булку и горсть ягод, собранных тут же, на полянке. Заглатывая снедь, Очертяка не переставал бушевать. Утихомирился он только дома, когда съел огромный кусок пирога-шарлотки с яблоками, расстегай с речной рыбой и глубокую плошку чечевичного супа. Потом Очертяка, конечно, приболел физически, зато выздоровел морально, как мудро заметил Какангел, пронаблюдав приступ обжорства у дорогого друга.

      – Если хочешь, не завтракай сам. А я буду, – Очертяка натянул одеяло на нос. Два круглых и блестящих, как золотые медальоны, глаза с вызовом смотрели на Какангела.

      – Я имею в виду, что не будем завтракать дома, – объяснил Какангел. – Мы пойдём на пикник19.

      – На… куда?

      – Пикник.

Скачать книгу


<p>19</p>

Пикник – приятный поход или поездка с друзьями, чтобы вместе повеселиться, поесть что-нибудь вкусненькое и полюбоваться природой. На разных языках пишется по-своему, но читается одинаково.