Правила содержания мужчин. Дина Зарубина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Правила содержания мужчин - Дина Зарубина страница 22
– Тебе идет, особенно с носочками Адидас, – похвалила Соня.
Антон снял носки, пошевелил пальцами ног. – Хоть бы тапки какие принесли!
Сонины длинные волосы расчесали, на голову нацепили узкий обруч со свисающими подвесками. Короткие шортики и что–то вроде бюстье, поверх которого развевалось широкое прозрачное, вышитое бисером платье, составило весь наряд. Сонины сандалии со стразами прекрасно подходили к облику сказочной принцессы.
– Шифон настоящий, – определила Соня, помяв ткань. – Не полиэстер. Дорогая тряпка.
– А как пожрать? Диван далеко, столик посредине. – Антона интересовали более практические вещи.
– Давай сядем на подушки,– предложила Соня. – С дивана возьмем.
На минутку Антон забеспокоился, что еду могли отравить, но голод заглушил опасения. Им подали тонкие ломтики мяса, плавающие в сладком сиропе, какие-то шарики, обсыпанные неизвестными семечками, тонкие брусочки то ли репы, то ли кабачков в остром соусе…
– Это есть невозможно, – решительно сказал Антон.
– Привыкай, борща тут не получишь! Знаешь, очень похоже на китайскую еду, я такое в Пекине ела, очень вкусно!
– Мясо с сиропом – извращение! – заявил Антон, впрочем, активно уписывая мясо.
Вошел лир Ракс. С поклоном сообщил, что прибыл представитель Палаты Законов.
– Госпожа, вы восхитительны в цветах дома! Ваш спутник подождет вас или?
– Спутник идет с госпожой, – Антон решительно встал с подушки. – Только обуви нет. – Он пошевелил голыми пальцами. Однако лир Ракс даже голову в его сторону не повернул.
– Госпожа Сильвия, это ваш наложник? – прямо спросил лир Ракс, когда они вышли из комнаты.
–Кто? Что!? Нет! – одновременно воскликнули они и посмотрели друг на друга. Сильвия покраснела.
– Мы родственники! – соврал Антон.
– Очень дальние, – процедила Соня. – Троюродные.
– Простите, госпожа. Вам по возрасту должны были уже набрать полный гарем, а в горном Суттане, конечно, нет такого выбора, как в столице, вот я и подумал… Не сочтите за оскорбление, – лир Ракс склонил голову.
– Гарем? – еле выдавила Соня.
– Наложник!? – возмутился Антон. – Да за кого вы меня принимаете? Я свободный человек!
– Позвольте узнать ваше имя, господин?
– Дестон, – буркнул Антон.
– А вы кто? Управляющий дворцом? – спросила Соня.
– Я был наложником покойной госпожи Мессерти, – с неподдельной печалью ответил лир Ракс. За его спиной Антон и Соня ошарашенно