Правила содержания мужчин. Дина Зарубина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Правила содержания мужчин - Дина Зарубина страница 39
Сильвия присела в церемониальном поклоне, ее сопровождающие вежливо поклонились иностранцам. Ноэры дружно склонили головы и правой рукой коснулись левой половины груди.
– Господин Барульф, господа Остен, госпожа Мессерти,– представил гостей сопровождающий их секретарь.
Седой посмотрел на Свена, и на лице его возникло радостное изумление.
– Миригор! Эль сванна гран коэрра Миригор! – воскликнул он.
Сильвия удивленно подняла брови. Секретарь замер. Свен был в оглушенном состоянии и даже не заметил, что к нему обращаются, только моргнул, не понимая причины остановки. Сильвия заинтересованно переводила взгляд с ноэров на Свена, и видимое сходство между ними было поразительным. Так ее наложник, оказывается, с северной кровью, может быть, даже чистокровный ноэр! Вот откуда его изумительные светлые волосы, жемчужная кожа, сияющие голубые глаза. Кто же из ноэров пошалил в империи?
Секретарь тут же вмешался:
– Простите, высокородный лир Барульф, что вы сказали?
– Представьте мне этого юношу, я не расслышал его имени, – вежливо попросил посол.
Секретарь замялся, ища взглядом поддержки госпожи Мессерти. Рабы носили ту же фамилию, что и хозяева, но уместно ли имя великого дома ставить рядом с именем наложника? Ноэры не заметили его одежду специфического кроя, ошейника на шее? Пусть он тонкий, гравированный и золотой, но свободные мужчины ошейников не носят!
– Свен Мессерти, господин Барульф, – спокойно сказала Сильвия. – Мне сообщили, вы приехали заключить какие-то важные соглашения?
– Мы много наслышаны о нововведениях вашего дома, хотели бы участвовать в разработках, – ответил посол, не сводя глаз с лица Свена. – У нас отличные мастера.
– Если разрешит Императрица, буду только рада, – улыбнулась госпожа Мессерти.
– Простите мою настойчивость, это ваш супруг, уважаемая госпожа Мессерти? – спросил посол.
– Почти, – невозмутимо ответила Сильвия. – Вы где-то встречались?
– Он очень напомнил мне одного друга, – начал посол.
Секретарь чуть не охнул от неловкости ситуации, с поклоном поспешил прервать его:
– Великодушно прошу простить, госпожа Мессерти опаздывает на аудиенцию.
– Не смею задерживать, – поклонился посол.
Сильвия была уверена, что посол ошибся. Или вообще подслеповат. Лично она бы не отличила одного ноэра от другого. Нужно прожить с ними несколько лет, чтоб научиться их различать – все светлоглазые, светловолосые, высокие. Поэтому она мило улыбнулась, позволила поцеловать ручку, еще раз мельком посмотрела на сопровождающих посла и пошла вперед.
Глава 18
–Ты уверен? – спросил шепотом Дестон.
– Вон там, под лестницей, за колонной потайной