От двух до пяти. Корней Чуковский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу От двух до пяти - Корней Чуковский страница 15
– Моя чашка такая блистенькая (блестящая и чистенькая сразу).
Блистенький – синтетическое слово. В нем слиты два разных слова, корни которых различны. Таково же услышанное мною недавно: бронемецкая машина.
Замечу кстати, что такое скрещивание двух разных корней наблюдается не только в прилагательных.
– Я поломою (мою полы).
– Где же твоя волосетка? (сетка для волос).
– Я безумительно люблю кисанек! (безумно плюс изумительно).
К этой же категории относится слово переводники – переводные картинки.
Недавно мне сообщили о маленьком Юре, которого взрослые назойливо спрашивали:
– Чей ты сын?
Вначале он всякий раз отвечал:
– Мамин и папин!
Но потом это ему надоело, и он создал более краткую формулу:
– Мапин!
– Смотрю, какая жукашечка ползет! (жук плюс букашечка).
– Давай сделаем из снега кучело! (куча плюс чучело).
Примеряет бескозырку:
– Шапка с морякорем (моряк плюс якорь).
Кира, лет двенадцати, крикнула:
– Мама, дай мне, пожалуйста, луксусу!
Я не понял, чего она хочет.
– Луксус – это лук с уксусом, – пояснила мне Кирина мать. – Кира, когда была маленькая, так быстро произносила «лук с уксусом», что у нее получался «луксус». Слово это осталось в нашей семье навсегда.
Владимир Глоцер в детстве кого-то обозвал подхализой (подхалим плюс подлиза).
Четырехлетняя Маша Пантелеева создала такое же составное словечко: марточка (марка плюс карточка).[17]
Трехлетняя Таня Дубинюк.
– У моего папы тоже такой пиджакет (пиджак плюс жакет).
И вот гибрид паука с тараканом:
– Мама, я боюсь, на полу паукан!
Луксус, мапин, пиджакет, паукан, подхализа, волосетка, безумительно, блистенький – подобные составные слова создаются не только детьми. И. Е. Репин в своей книге «Далекое близкое» выразился, например, о газетных писаках, что они «шавкали из подворотни». Это была обмолвка. На самом деле он хотел написать «тявкали, как шавки», – но слово «шавкали» так выразительно, что отказаться от него было жалко, и я как редактор книги свято сохраняю его в репинском тексте.
Когда два схожих слова вклиниваются одно в другое так, что в результате получается новое, состоящее из двух приблизительно равных частей, это слово называется гибридным. Примером такого гибрида может служить слово драмедия (драма + комедия); слово это придумал один из друзей Чарли Чаплина, стремившийся охарактеризовать те своеобразные киноспектакли, которые созданы гениальным актером.
«Его комедия балансирует на грани трагедии… Для этого подходящее название – драмедия».[18]
Таким же гибридом является другое английское
17
18