Иллюзия. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Иллюзия - Нора Робертс страница 37
Еве понравилась охрана, предельно вежливая и проворная. Прошло меньше минуты, и дверь ей открыла босоногая Альва в изящном коротком платье лилового цвета.
– Лейтенант Даллас, вам повезло, я только что пришла с работы.
– С работы?
– Я работаю в одной некоммерческой организации. Это семейное предприятие. Проходите.
Вестибюль был декорирован примерно в тех же лиловых тонах, что и платье Альвы. На полу – геометрический узор из плиток. Альва провела Еву по вестибюлю и повернула налево, в просторную гостиную с высоким потолком, которая по стилю была чем-то средним между гостиной Дикенсонов и Кандиды. Хозяйка в средствах не ограничена, сделала вывод Ева, окинув взглядом картины, ткани, антиквариат. И любит уют – мягкие подушки, приятные цвета, огонь в камине.
– Я собиралась выпить вина. Очень устала за день. Составите мне компанию?
– Спасибо за предложение. Не хочу вам мешать.
– Сисси все приготовит. Моя экономка, – пояснила Альва. – Когда-то она была моей няней, но и теперь продолжает заботиться обо мне. Садитесь, пожалуйста. Я знала, что рано или поздно вы ко мне зайдете. Вы выяснили, что произошло с той бедной женщиной?
– Мы проводим расследование.
– Брэд звонил мне примерно час назад. – Альва села. – И сказал, что вы приходили и беседовали с ним и с его коллегами. Вы сообщили им, что она, по вашему мнению, была убита в самой квартире. И что это было преднамеренное убийство. Предполагается, что за ней охотились.
– Ну, вот, спасибо Брэду, мне не нужно вам ничего объяснять. Он сэкономил нам время.
– Вы полагаете, что он нарушил какие-то правила?
– Нет, все в порядке. – Ева подняла глаза и увидела высокую привлекательную брюнетку, та вошла в комнату с подносом, на котором стояли бутылка красного вина, два бокала и небольшая тарелка с сыром и фруктами.
– Спасибо, Сисси. Это лейтенант Даллас. Сисели Морган, мой большой друг.
– Приятно познакомиться. – У Сисели был акцент настоящей британской леди. – Вам налить вина?
– Вообще-то я на службе, но все равно спасибо.
– В таком случае, может быть, кофе? Или чай?
– Благодарю вас, не беспокойтесь.
– Ну что ж, не буду вам мешать.
– Сисси, присядь и выпей со мной, если лейтенанту Даллас запрещают это ее инструкции. Вы не против? – Альва повернулась к Еве. – Я уже все рассказала Сисси.
– Я не против. И зашла к вам только для того, чтобы уточнить некоторые детали. Мы не могли бы немного поговорить о ваших отношениях с Брэдли Уайтстоуном?
– Мы познакомились с ним несколько недель назад на одной благотворительной вечеринке. Он ухаживает за мной. – Альва улыбнулась, наливая вино в два бокала. – Он очень обаятельный. У него всегда полно новых, свежих идей.
– То есть у вас с ним нет близких отношений?
– Пока ничего определенного. Мне он нравится, но я стараюсь быть осторожной,