Слезы Африки. Альберто Васкес-Фигероа

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Слезы Африки - Альберто Васкес-Фигероа страница 15

Слезы Африки - Альберто Васкес-Фигероа

Скачать книгу

закачал головой и, показывая вниз, закончил. – Я лучше полезу в пропасть, вон туда.

      – Но тут же нет дороги, – обратил его внимание веснушчатый. – Может, видишь что-то, что нам не видно?

      – Дорог не бывает, пока их не откроют, – последовал уверенный ответ. – Пошли, поищем.

      И они искали в течение двух часов, а когда, наконец, вернулись, упали на землю без сил и разочарованные.

      – Существует только отдаленная возможность спуститься туда – это по веревкам, – сказал Менелик. – Весьма опасное занятие, конечно, но другого способа нет, – и он внимательно посмотрел на сеньориту Маргарет, уверенный в том, что только она может и должна принять решение, и добавил самым пессимистичным тоном:

      – Либо так, либо возвращаться.

      – Как бы это не было опасно, но придется попробовать, – последовал ответ. – А что там, дальше?

      – Опять река, – добавил от себя Бруно Грисси. – Но также ясно, что мы не сможем спустить пироги.

      – Построим плоты.

      – Из чего? Внизу не видно ничего, кроме травы и кустов.

      Сеньорита Маргарет какое-то время размышляла, а все собравшиеся наблюдали за ней молча, и наконец, показав на три длинные, крепко сделанные и тяжелые лодки, сказала:

      – Используем дерево этих пирог. Отпустим их, чтобы они упали, а то, что от них останется, используем для изготовления плота.

      – Если мы их скинем, то когда доберемся до низу, течение уже унесет их, – логично предположил Менелик Калеб.

      – Я могу остаться, – предложил Ахим Биклия. – Подожду, пока вы спуститесь, и отпущу пироги, чтобы вы смогли забрать, что останется от них, до того, как течение унесет, а потом и сам спущусь.

      Сеньорита Маргарет, чей авторитет оставался неоспоримым, подняла руку, чтобы привлечь внимание, и устало встала на ноги.

      – Вначале посмотрим где можно спуститься, – сказала она. – А потом уже решим.

      Учителя, дети и козы прошли до водопада, свесились над пропастью, и у толстушки Зеуди закружилась голова, и она чуть было не сорвалась вниз.

      – Даже если я спячу, то спускаться туда не буду! – воскликнула она, отшатнувшись назад. – Я не птица.

      – А другого выхода нет, – заметил Бруно Грисси.

      – Но где? – захныкала несчастная девочка. – Не видно ни намека на тропу.

      Да, тропы не было в самом деле, и в соответствии с тем рискованным планом, предложенным Бруно и Менеликом, нужно было вначале спуститься на выступ, а уже оттуда спускаться на веревках, преодолев метров семьдесят пустого пространства.

      – Но у нас нет веревок! – обратила его внимание растерянная учительница.

      – Для этого используем «водные лианы», – сказал Бруно. – Хорошенько переплетем их, чтобы они достали до самого дна.

      – Никогда еще не сплетали «водные лианы» такой длины, – уверенно заявил Ахим Биклия. – Сомневаюсь, что выдержат.

Скачать книгу