Злая лисица. Кэт Чо
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Злая лисица - Кэт Чо страница 20
Она опустила руку в карман. Бусина нагрелась при ее прикосновении, адаптируясь к температуре тела.
Надо поскорее вернуть ее на место. И для этого нужна помощь.
Час спустя Миён вышла из автобуса. Улицы были заполнены людьми, и какой-то офисный трудяга толкнул ее плечом, проходя мимо. Обычно Миён даже бы не обратила на подобное внимание, но сейчас к горлу подступила тошнота. Она почувствовала ци этого мужчины, словно над головой висела полная луна, а не сияющее солнце. Рот наполнился слюной, и девушка нахмурилась. Как так? Почему она чувствует голод? Она же совсем недавно питалась.
Миён снова опустила руку в карман и сжала бусину. Наверняка все это как-то связано. Она быстро свернула на соседнюю улицу – скорее даже в переулок – подальше от толпы. Рекламные щиты зазывали клиентов на второй и третий этажи, где можно было найти все что угодно: от чехлов на телефон до макколли[44] и массажа. Миён прошла мимо стоек с одеждой, приглашающих покупателей зайти в крошечные лавочки. Вместо этого она открыла дверь в небольшой магазинчик, над входом в который висела вывеска:
ШАМАН
Девушку обволокло тяжелое облако приторного ладана.
Здесь были горой навалены товары. Плетеные корзины подпирали потолок напротив окон, перегораживая путь солнцу. Столы погрязли под весом благовоний, вееров и картин. Сверху лежали медные тарелки в пластиковых упаковках. Стену, словно гобелен, украшали портреты на толстой бежевой бумаге. Смелыми красными, мрачными черными, яркими белыми и темно-синими красками были запечатлены строгие лица знатных мужчин и женщин. Миён отвела взгляд, не желая смотреть в их темные глаза.
– Осо осее![45] – пропел голос откуда-то из глубины магазинчика.
К Миён вышла низенькая миловидная девушка. На ней был льняной ханбок[46], весь мятый после работы, однако хорошо сидевший на ее худенькой фигурке; волосы наспех завязаны в пучок. При виде Миён она замерла.
– Сонбэ.
– Нара-щи[47], – поприветствовала ее Миён. – Я смотрю, бизнес процветает. – Девушка обвела рукой пустой магазин.
Нара поджала губы, но спорить не стала.
– Раз уж ты теперь живешь в Сеуле, можешь забегать почаще, – ответила она. – Как в старые добрые времена.
– Ага. На юге нам больше были не рады, пришло время что-то менять.
– Когда вы уехали из Сеула, я уж подумала, что больше сюда не вернетесь.
– В конце концов вернулись бы. Сеул – огромный город, здесь легко затеряться среди толпы.
44
Макколли (кор. 막걸리) – корейский традиционный газированный алкогольный напиток молочного цвета, который делают из смеси вареного риса и воды.
45
Осо осее (кор. 어서 오세요) – «добро пожаловать» по-корейски, часто используется в магазинах.
46
Ханбок (кор. 한복) – корейский традиционный костюм.
47
– щи (кор. – 씨) – суффикс «-щи» в конце имени используется в формальном общении: между плохо знакомыми коллегами или иногда по отношению к старшим.