Заклятие скорпиона. Штефан Геммель

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Заклятие скорпиона - Штефан Геммель страница 5

Заклятие скорпиона - Штефан Геммель Волшебный шар

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Отличный совет, – похвалила его девочка.

      Но Алексу так не казалось.

      – Разве это отличный совет?! – Он ещё раз внимательно посмотрел на девочек и в этот раз заметил то, чего не видел раньше. Наконец он обратился к той, что стояла слева: – Ты Лив. – Затем повернулся к её сестре: – А ты Салли!

      Увидев их изумлённые лица, он понял, что не ошибся.

      – Как ты догадался? – спросили они.

      Почувствовав себя настоящим учёным, Алекс указал на руки Лив:

      – Когда ты волнуешься, ты постукиваешь кончиками пальцев по ладони. Смотри!

      Лив рассмеялась:

      – Класс! Так и есть!

      Алекс просиял:

      – Каждый раз перед выступлением школьного хора ты барабанишь пальцами. А в прошлом году накануне Рождества ты едва не довела меня до нервного срыва, когда мы ждали подарки.

      – Вау! Отлично подмечено! – улыбнулась Салли.

      – А это твоя отличительная черта, – улыбнулся в ответ Алекс. – Ты любишь употреблять английские слова: «вау», «о’кей» и «бай-бай».

      Салли кивнула, явно впечатлённая его словами:

      – Значит, ты всё-таки хорошо нас знаешь?

      – Да, хотя я и сам об этом не догадывался, – признался Алекс, и ребята рассмеялись.

      Тут в комнату вошла чёрная кошка Кадабра. Как всегда, на её мордочке было угрюмое выражение.

      – И что это вы тут хихикаете? – спросила она. – Поверьте, для радости у вас нет ни малейшего повода…

      Горделивой походкой кошка направилась к двери, подняв хвост. Алекс посмотрел ей вслед. Она и прежде была довольно капризной, но с тех пор, как Сахли её заколдовал, стало ещё хуже.

      – Что ты имеешь в виду? – спросил Алекс.

      Кошка не ответила. Отвернувшись, она вышла из комнаты. Когда Кадабра свернула к лестнице на чердак, все четверо поняли: их ждёт неприятный сюрприз.

      Пред остриём копья

      Охваченный страхом Аргус смотрел в глаза воина. Рука джинна скользнула к драгоценному камню на поясе. Выбора у него не оставалось. Он должен защитить себя и…

      Воин вдруг опустил копьё и с интересом уставился на незнакомца. Он перевёл взгляд на драгоценный камень, за который тот как раз собирался ухватиться.

      Аргус понял, что совершил роковую ошибку. Всё, абсолютно всё в нём пугало людей из прошлого. Его длинная борода, золотисто-красное одеяние и тюрбан на голове. Древние люди носили шкуры убитых животных, а волосы и вовсе никогда не расчёсывали. У многих мужчин были бороды, но они не были аккуратно подстрижены, как борода Аргуса. Он казался им опасным чужаком, пришельцем из другого мира.

      Аргус медленно убрал ладонь с драгоценного камня на поясе и, сделав шаг назад, снял с себя тюрбан и длинный халат. Вскоре он остался в одной лишь набедренной повязке и в сапогах. Также он взял в руки пояс с магическим камнем – без него он чувствовал себя беспомощным.

      Очевидно, люди из племени верно истолковали его жест. Они опустили копья

Скачать книгу