The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2. Virgil

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2 - Virgil страница 65

Автор:
Серия:
Издательство:
The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2 - Virgil

Скачать книгу

as fyre,25

      Drevyn from the hyghtis, brekkis out at the swyre:

      Ane othir part, syne ȝondyr mycht thou se

      The herd of hartis with thar hedis hie,

      Ourspynnerand with swyft cours the plane vaill,

      The hepe of duste vpstowryng at thair taill,30

      Fleand the hundis, levand the hie montanys.

      And Ascanyus, the child, amyd the planys,

      Joyus and blith hys startling steid to assay,

      Now makis his rynk ȝondir, and now this way

      Now prekis furth by thir, and now by thame;5

      Langyng, amang faynt frayt beistis ontame,

      The fomy bair, doun from the hyllis hycht,

      Or the dun lyoun discend, recontyr he mycht.

      In the meyn quhile, the hevynnys al about

      With fellon noys gan to rummyll and rowt.10

      A bub of weddir followyt in the tayll,

      Thik schour of rayn myddillit ful of haill.

      The Tyriane menȝe skales wydequhar,

      And al the gallandis of Troy fled heir and thar;

      And eik with thame the ȝong Ascanyus,15

      Nevo to kyng Dardan and to Venus.

      For feir, to diuers stedis throu the feildis,

      Thai seik to haldis, howsis, hyrnys and beildis:

      The ryveris rudly ruschit our hillis bedene.

      Within a cave is entrit Dido queyn,20

      And eik the Troiane duke, al thame alane,

      By aventur, as thai eschewyt the rane.

      Erth, the first moder, maid a takyn of wo,

      And eik of wedlok the pronuba Juno,

      And of thar cuplyng wittering schew the ayr:25

      The flambe of fyreslaucht lychtnyt heir and thar

      And on the hillys hie toppis, but les,

      Sat murnand nymphis, hait Oreades.

      This wes the formaste day of hir glaidnes,

      And first morrow of hir wofull distres.30

      For nother the fasson nor the maner sche

      Attendis now, nor fame, ne honeste;

      Ne, from thens furthwart, Dido ony mor

      Musis on lufe secrete, as of befor,

      Bot clepis it spousage; and, with that fayr name,5

      Clokyt and hyd hir cryme of oppyn schame.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsK CwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQU FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAeoBXgDAREA AhEBAxEB/8QAHAAAAwEAAwEBAAAAAAAAAAAAAQIDAAQGBwUI/8QAZhAAAgEDAwIEBAMFAgcJCgMZ AQIRAAMhEjFBBFEFEyJhBgcycYGRoRQjQlKxCMEVFhczYnLRJHOCkqKys9LhJTZDdIOjwtPi8CYn NDVTY5Ok8Rg3REVUVWRldYXDRoSU4yhHVpX/xAAbAQEBAQADAQEAAAAAAAAAAAAAAQIEBQYDB//E AEgRAQACAAQDBAQJCgUEAwEAAwABEQIDITEEQXEFElFhNIGxwRMUIjIzcpGh0QYVJEJSU5Ki4fAj NWJjghYlQ1RksvFE4nPC/9oADAMBAAIRAxEAPwD0q0hu3UF1ALemNYG33r8+5aP2+NZ1Ueza6e8C kHUMmJIqay1URIGwmhibYYmfUBS0pNFlgsKDEDFVDizB9Krq3k5nvRaBrVpkGpVZhsQKalQxFolV 0qxXmKGhSA6tAGocRxRBVG0AMq4G5oqmhSmnSAR2FQFLYViSgJABmMmixDLbTUzlcN+dDRMhRIwe xI2qoK9Omgtq0n2FLKMbAl2YKWiAe9SygWwiWGYoNIBkwJpepWgL5F1FZNIB2EVdTSWNsAwiKVjO Migzm3b0pcUQcYFCfNREtCGM

Скачать книгу