Canada (1535-Present Day). Группа авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Canada (1535-Present Day) - Группа авторов страница 6

Canada (1535-Present Day) - Группа авторов

Скачать книгу

several of the stakes had fallen, leaving gaps through which it would be easy for the enemy to enter. I gave orders to have the stakes replaced, and heedless of my sex and tender age, I hesitated not to seize one end of the heavy stake and urge my companions to give a hand in raising it. I found by experience that, when God gives us strength, nothing is impossible.

      The breaches having been repaired, I betook myself to the redoubt, which served as a guard-house and armoury. I there found two soldiers, one of them lying down and the other holding a burning fuse. I said to the latter:

      "What are you going to do with that fuse?"

      "I want to set fire to the powder," said he, "and blow up the fort."

      "You are a miserable wretch," I said, adding, "Begone, I command you!"

      I spoke so firmly that he obeyed forthwith. Thereupon putting aside my hood and donning a soldier's casque, I seized a musket and said to my little brothers:

      "Let us fight to the death for our country and for our holy religion. Remember what our father has so often told you, that gentlemen are born but to shed their blood for the service of God and the king!"

      Stirred up by my words, my brothers and the two soldiers kept up a steady fire on the foe. I caused the cannon to be fired, not only to strike terror into the Iroquois and show them that we were well able to defend ourselves, since we had a cannon, but also to warn our own soldiers, who were away hunting, to take refuge in some other fort.

      But alas! what sufferings have to be endured in these awful extremities of distress! Despite the thunder of our guns, I heard unceasingly the cries and lamentations of some unfortunates who had just lost a husband, a brother, a child or a parent. I deemed it prudent, while the firing was still kept up, to represent to the grief-stricken women that their shrieks exposed us to danger, for they could not fail to be heard by the enemy, notwithstanding the noise of the guns and the cannon. I ordered them to be silent and thus avoid giving the impression that we were helpless and hopeless.

      While I was speaking thus, I caught sight of a canoe on the river, opposite the fort. It was Sieur Pierre Fontaine with his family, who were about to land at the spot where I had just barely escaped from the Iroquois, the latter being still visible on every hand. The family must fall into the hands of the savages if not promptly succoured.

      I asked the two soldiers to go to the landing-place, only five arpents away, and protect the family. But seeing by their silence, that they had but little heart for the work, I ordered our servant, Laviolette, to stand sentry at the gate of the fort and keep it open, while I would myself go to the bank of the river, carrying a musket in my hand and wearing my soldier's casque. I left orders on setting out, that if I was killed, they were to shut the gates and continue to defend the fort sturdily. I set out with the heaven-sent thought that the enemy, who were looking on, would imagine that it was a ruse on my part to induce them to approach the fort, in order that our people might make a sortie upon them.

      This was precisely what happened, and thus was I enabled to save poor Pierre Fontaine, with his wife and children. When all were landed, I made them march before me as far as the fort, within sight of the enemy. By putting a bold face upon it, I made the Iroquois think there was more danger for them than for us.

      They did not know that the whole garrison, and only inhabitants of the fort of Verchères, were my two brothers aged 12 years, our servant, two soldiers, an old man of eighty, and some women and children.

      Strengthened by the new recruits from Pierre Fontaine's canoe, I gave orders to continue firing at the enemy. Meantime the sun went down, and a fierce north-easter accompanied by snow and hail ushered in a night of awful severity. The enemy kept us closely invested, and instead of being deterred by the dreadful weather, led me to judge by their movements that they purposed assaulting the fort under cover of the darkness.

      I gathered all my troops—six persons—together, and spoke to them thus: "God has saved us to-day from the hands of our enemies, but we must be careful not to be caught in their snares to-night. For my part, I want to show you that I am not afraid. I undertake the fort for my share, with an old man of eighty, and a soldier who has never fired a gun. And you, Pierre Fontaine, with La Bonté and Galhet (our two soldiers), will go to the redoubt, with the women and children, as it is the strongest place. If I am taken, never surrender, even though I should be burnt and cut to pieces before your eyes. You have nothing to fear in the redoubt, if you only make some show of fighting."

      Thereupon I posted my two young brothers on two of the bastions, the youth of 80 on a third bastion, and myself took charge of the fourth. Each one acted his part to the life. Despite the whistling of the north-east wind, which is a fearful wind in Canada at this season, and in spite of the snow and hail, the cry of "All's well" was heard at close intervals, echoing and re-echoing from the fort to the redoubt and from the redoubt to the fort.

      One would have fancied, to hear us, that the fort was crowded with warriors. And in truth the Iroquois, with all their astuteness and skill in warfare, were completely deceived, as they afterwards avowed to M. de Callières. They told him they had held a council with a view to assaulting the fort during the night, but that the increasing vigilance of the guard had prevented them from accomplishing their design, especially in view of their losses of the previous day (under the fire maintained by myself and my two brothers)....

      On the eighth day (for we were eight days in continual alarms, under the eyes of our enemies and exposed to their fury and savage attacks), on the eighth day, I say, M. de la Monnerie, a lieutenant detached from the force under M. de Callières, reached the fort during the night with forty men.... So soon as I saw the officer in command I saluted him, saying:

      "Sir, you are welcome, I surrender my arms to you."

      "Mademoiselle," he answered, with a courtly air, "they are in good hands."

      "Better than you think," I replied.

      He inspected the fort and found it in a most satisfactory condition, with a sentry on each bastion. I said to him:

      "Sir, kindly relieve my sentries, so that they may take a little rest, for we have not left our posts for the last eight days."

       Table of Contents

      Source.—A Memoir transmitted to the French Ministry, probably by Gilles Hocquart, intendant of New France: quoted in Documents relating to the Seigniorial Tenure in Canada, edited by W. B. Munro. Toronto, 1908.

      La colonie de la Nouvelle-France peut comprendre environ 40,000 personnes de tout âge et de tout sexe, sur lesquelles il se trouve dix mille hommes en estat de porter les armes. Les Canadiens sont naturellement grands, bien faits, d'un tempérament vigoureux. Comme les arts n'y sont point gênés par des maîtrises, et que dans les commencements de l'établissement de la colonie les ouvriers étoient rares, la nécessité les a rendus industrieux de génération en génération. Les habitans des campagnes manient tous adroitement la hache. Ils font eux-mêmes la pluspart des outils et ustensiles de labourage, bâtissent leurs maisons, leurs granges. Plusieurs sont tisserans, font de grosses toiles et des étoffes qu'ils appellent droguet, dont ils se servent pour se vêtir eux et leur famille.

      Ils aiment les distinctions et les caresses, se piquant de bravoure, sont extrêmement sensibles aux mépris et aux moindres punitions: ils sont intéressés, vindicatifs, sont sujets à l'ivrognerie, font un grand usage de l'eau-de-vie, [et] passent pour n'être pas véridiques.

Скачать книгу