Самоучитель турецкого языка. Часть 1. Татьяна Олива Моралес
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Самоучитель турецкого языка. Часть 1 - Татьяна Олива Моралес страница 3
– Зачем (niçin) к бабушке (ninene) ты (-) идешь (gidiyorsun)?
– Бабушке (nineme) немного (biraz) пирожков (börek) и (ve) торт (pasta) я (-) несу (götürüyorum).
– – Хм (hımmm), хорошо (güzel), я (ben) тоже (de) туда (oraya) иду (gidiyorum). Ты (sen) по этой (bu) дороге (yoldan) иди (git), я (ben) по этой (bu) дороге (yoldan) пойду (gideceğim). – сказал (dedi) волк (kurt).
Волк (kurt) девочке в красной шапочке (kırmızı şapkalı kıza), так (böyle) сказав (söyleyip), побежав (koşarak) по короткой (kısa) дороге (yoldan), в деревню (köye) отправился (gitti).
Потому что (çünkü) Волк (kurt) маленькая (küçük) девочка (kız) до деревни (köye) до того, как (varmadan önce), к дому её бабушки (ninenin evine) добраться (gitmek) хотел (istiyordu).
Маленькая (küçük) девочка (kız) короткой (kısa) дороги (yolu) не знала (bilmiyordu).
Вот почему (bu yüzden) она (o) по длинной (uzun) дороге (yoldan) в деревню (köye) отправилась (gitti).
Конечно (tabii ki), в деревню (köye) первым (ilk önce) волк (kurt) был (vardı).
Он (-) сразу же (hemen) в дом бабушки маленькой девочки (küçük kızın ninesinin evine) пошел (gidip), в дверь (kapıyı) постучал (çaldı).
– Кто (kim) это (o)? Кто (kim) есть (var) там (orada)?
– Это я (benim), твоя внучка (torunun), девочка в красной шапочке (kırmızı şapkalı kız). – сказал (dedi) волк (kurt), тоненьким голоском (sesini incelterek).
Бабушка (nine) очень (çok) старой была (ihtiyardı).
Вот почему (bu yüzden) она (-) едва (zor) видела (görüyor) и (ve) едва (zor) слышала (işitiyordu).
Она (-) дверь (kapıyı) открыла (açtı).
Волк (kurt) сразу же (hemen) вошёл (içeri girip), бедную (zavallı) бабушку (nineyi) съел (yedi).
Волк (kurt) сначала (önce) бабушкину одежду (ninenin elbiselerini) надел (giydi), потом (sonra) на кровать (yatağa) лёг (yatıp), маленькую девочку (küçük kızı) ждать (beklemeye) начал (başladı).
Маленькая (küçük) девочка (kız), напевая песенку (şarkı söyleyerek), с цветами в руках (elinde çiçeklerle) домой (eve) пришла (geldi).
Прежде чем войти (İçeri girmeden önce) она (-) в дверь (kapıyı) постучала (çaldı).
Волк (kurt) снова (tekrar) тоненьким голоском заговорил (sesini incelterek):
– Дверь (kapı) открыта (açık), моя (benim) дорогая (sevgili) внучка (torunum), ты (-) можешь войти (içeri girebilirsin). – он (-) сказал (dedi).
Маленькая (küçük) девочка (kiz) вошла (içeri girdi).
Она (-) корзину (sepeti) и (ve) цветы (çiçekleri) на столе (masaya) оставила (bıraktı).
К кровати (yatağa) подошла (yaklaştı).
– Добро пожаловать (hoş geldin), моя дорогая (sevgili) внучка (torunum).
– Спасибо (hoş bulduk), бабуля (nineciğim)! Как ты (nasılsın)?
– Я в порядке (İyiyim), моя дорогая (sevgili) внучка