Хрустальные Маски. Terry Salvini

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хрустальные Маски - Terry Salvini страница 28

Хрустальные Маски - Terry Salvini

Скачать книгу

он меня и зашил. И повторяю: этот тип прямо вылитый Джек с бородой; но когда он заговорил, я подумала, что это не может быть Джек: по-английски говорит с акцентом, не то, что Джек, и интонация французская. А к тому же персонал обращался к нему «доктор Жак Легран». Поэтому ясно, что это не может быть твой шурин. Смотрел на меня, будто в первый раз видит.

      — Ну да, странные бывают случаи в жизни…

      Лорелей показалось, что в голосе брата послышалось не только недоумение, но и некоторое беспокойство.

      — Вот и я так подумала.

      — Будь добра, не рассказывай Эстер то, что ты мне сейчас сказала. Ей понадобилось много времени, чтобы смириться с исчезновением единственного оставшегося из её семьи человека.

      — Да нет, конечно! Не беспокойся.

      — А Джон как?

      — Хорошо, гораздо лучше меня. Он сейчас на работе, – в этом Лорелей была уверена.

      — Передай ему привет от меня. Извини, мне надо идти: у меня собрание через несколько минут. Скажи и маме, что ты дома, и постарайся отдохнуть.

      Ещё немного отдыха, а чтобы ходить как прежде, ей нужно бы пройти физиотерапию, подумала Лорелей и фыркнула.

      — Но завтра надо идти в контору, а то Килмер меня и вправду уволит.

      — Не поддавайся ему, не робей. На неделе встретимся.

      8

      Сонни закрыл пианино и бросил листок с нотами и карандаш на крышку; новое сочинение требовало большой сосредоточенности, а как раз её-то в последние дни и не хватало.

      Он поднялся со банкетки, вышел из студии, открыл балконную дверь в гостиной и шагнул в сад: ему нужен был свежий воздух, чтобы встряхнуться.

      С того дня, как встретился с Лорелей второй раз, на катке, он часто думал о ней и, сколько бы ни старался погрузиться в работу, ему никак не удавалось выбросить из головы её прекрасный лик северной красавицы и ночь, которую они провели вместе. Ему и раньше случалось заполучить женщину на одну лишь ночь и после этой ночи больше не вспоминать о ней, непонятно, отчего с Лорелей вышло по-иному, думал он; послышался стук каблуков.

      Сонни увидел гувернантку, женщину средних лет с исхудалым лицом, она подошла, размахивая тёмно-серой курткой.

      — Господин Маршалл, на улице холодно! Вот, наденьте пиджак, – сказала она, как только подошла достаточно близко, и подала куртку.

      — Спасибо, но мне и так хорошо.

      — Подхватите простуду, в одной рубашке-то стоять… да ещё и расстегнулись! – гувернантка перекинула пиджак через руку и стала застёгивать ему пуговицы на рубашке.

      Сонни остановил её:

      — Луиз, я не дитя. Знаю, что делаю.

      Порывом ветра подняло с земли ворох сухих листьев: несколько листочков запуталось у гувернантки в волосах, она раздражённо стряхнула их.

      — Гляньте, какая погода? Вот-вот дождь хлынет! Дайте застегну.

      Она решительно глянула на него тёмными ввалившимися маленькими глазами.

      Сонни взял у неё с руки пиджак и накинул себе на плечи. Он знал, что гувернантка не

Скачать книгу