Разыскания в области русской литературы XX века. От fin de siècle до Вознесенского. Том 2: За пределами символизма. Николай Богомолов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разыскания в области русской литературы XX века. От fin de siècle до Вознесенского. Том 2: За пределами символизма - Николай Богомолов страница 51

Разыскания в области русской литературы XX века. От fin de siècle до Вознесенского. Том 2: За пределами символизма - Николай Богомолов Гуманитарное наследие

Скачать книгу

выглядело в самом первом издании книги (СЛ). Значительно изменный вариант текста находим в литографированной книге Крученых и Хлебникова 1913 года (БЛ-1). Прежде всего, в первом стихе в слове «хочеш» был восстановлен положенный мягкий знак (но слово «несчасным» так осталось в ненормативном написании206). Во-вторых, после ст. 21 читаем:

      Не кусай до крови пальцы

      Твои когти пригодятся –

           Худший край

      Или знаешь иной путь

      Иль глаза твои не муть

           Голова сарай?

      Дверь открыта и просторна

      Ты сиди как сторож черный

           Выглядай

      После ст. 27 шло трехстишие:

      Ты от большего сгоришь

      Пусть же будут вздох и тишь

           Не мешай.

      Отметим также, что слово «единый» в ст. 26 было подчеркнуто и изменены некоторые знаки препинания (появилось тире между «вспыхнешь» и «поминай» в ст. 6, убраны запятая в конце ст. 13, тире в конце ст. 14, 23 и 26, перестало выделяться запятыми слово «несчастный» в ст. 28 и, наконец, завершающий восклицательный знак с отточием стал нормативным – две точки, а не три).

      Во втором издании той же книги (БЛ-2) стихотворение было набрано уже типографским шрифтом и несколько уменьшилось в размерах. После стиха 21 осталось только первое трехстишие. Помимо этого курсивом были набраны некоторые буквы («быть» в ст. 1, «фигуры» в ст. 3, «Глаз» в ст. 4, «там» в ст. 5, «рай» в ст. 9, «жребием» в ст. 11, «Выбирай» в ст. 12, «уж» в предпоследнем и «терзай» в последнем стихе, а также «Пусть» в добавленном трехстишии207. Существенно, что в третьем с конца стихе местоимение «ее» набрано со строчной буквы, а не с прописной, как в двух первых изданиях.

      Почему именно это стихотворение представилось нам особенно примечательным? Прежде всего потому, что в русской поэзии существует по крайней мере одно, чрезвычайно напоминающее цитированное нами крученыховское. Вот оно:

ПРЯМО В РАЙ

      Если хочешь жизни вечной,

      Неизменно-бесконечной –

      Жизни здешней, быстротечной

           Не желай.

      От нее не жди ответа,

      И от солнечного света,

      Человечьего привета –

           Убегай.

      И во имя благодати

      Не жалей о сонном брате,

      Не жалей ему проклятий,

           Осуждай.

      Все закаты, все восходы,

      Все мгновения и годы,

      Всё – от рабства до свободы –

           Проклинай.

      Опусти смиренно вежды,

      Разорви свои одежды,

      Изгони свои надежды,

           Верь и знай –

      Плоть твоя – не Божье дело,

      На борьбу иди с ней смело,

      И неистовое тело

           Умерщвляй.

      Помни силу отреченья!

      Стой пред Богом без движенья,

      И в стояньи откровенья

           Ожидай.

      Мир земной – змеи опасней,

      Люди – дьяволов ужасней;

      Будь мертвее, будь безгласней

           И дерзай:

      Светлый полк небесной силы,

      Вестник смерти легкокрылый

      Унесет твой дух унылый –

           Прямо в рай!

1901

Скачать книгу


<p>206</p>

Подчеркнем, что в третьей строке с конца во всех вариантах текста оно пишется правильно.

<p>207</p>

Напоминаем, то для наших целей в данный момент это представляется несущественным и отмечается лишь для текстологической акрибии.