Легкомысленная соблазнительница. Хайди Райс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Легкомысленная соблазнительница - Хайди Райс страница 11

Легкомысленная соблазнительница - Хайди Райс Поцелуй – Harlequin

Скачать книгу

она прижала телефон к уху, глубокий южный акцент заставил каблуки ее босоножек увязнуть в ворсистом ковре, а сердце – учащенно забиться.

      – Привет, Джина. Это Картер Прайс. Я получил твое сообщение.

      – Картер! Привет. Как дела? – Она вздрогнула от прозвучавшей в голосе фальшивой оживленности.

      Вот тебе на, неужели он стоял у стойки администратора? Прямо за ее спиной? Может быть, заранее позвонил в отель и получил сообщение? Боже, пожалуйста, пусть так и будет! Джина, не оборачиваясь, кинулась к выходу. До двери оставалось всего ничего.

      – У меня все хорошо, – ответил Картер. – Вот стою тут и гадаю, куда это ты так спешишь.

      Черт побери!

      Джина обернулась. И чуть не выронила телефон, заметив мужчину, который расположился, опершись локтем о стойку администратора и прижав к уху телефон. Холодные синие глаза остановились на ее лице.

      Дыхание Джины застряло где-то в районе солнечного сплетения – и она всерьез задумалась над реальностью существования телепортации.

      – Стой на месте, – сказал он и, отключившись, сунул телефон в задний карман брюк.

      Картер направился к ней, и бедра Джины затрепетали. Она сжала колени, чтобы не упасть в обморок от страстного желания, и вдруг подумала, что фотографии папарацци явно не воздали ему должное. Самый завидный холостяк Саванны был не просто горяч – взрывоопасен.

      Джина втянула воздух в горящие легкие, признательная бокалу мартини за ободряющее действие. Картер уже подошел настолько близко, что она уловила ароматы мыла и мужчины – и вспомнила, какой же он высоченный. Рослая Джина не привыкла, чтобы мужчины возвышались над ней, но рядом с Картером Прайсом чувствовала себя прямо-таки крошечной.

      – Сколько же времени утекло, мисс Каррингтон?

      Наверное, недостаточно много, если судить по испарине, выступившей над ее верхней губой.

      – С годами ты стала только лучше, – произнес Картер низким веселым голосом. – Как хорошее вино.

      «Да и ты тоже», – подумала Джина. Несколько седых прядей у висков, морщинки в уголках глаз и волны густых темных волос, касавшихся воротника его белой рубашки, только добавляли Картеру самоуверенной, властной харизмы.

      – Польщена твоими словами, – пробормотала она, изо всех сил стараясь не скатываться на гортанное мурлыканье.

      Его взгляд скользнул в ложбинку между ее грудей, и Джина учащенно задышала.

      – Рад снова тебя видеть. Марии говорила, что теперь ты живешь в Нью-Йорке, – бросил Картер, безмерно удивив ее.

      Выходит, он спрашивал Марии о ней…

      А потом, к величайшему изумлению Джины, Картер взял ее руку в свои длинные холодные пальцы и поднес к губам.

      Быстрое галантное прикосновение к ее суставам вернуло Джину в давние времена, к тому привлекательному южанину. Но вот он сощурился, взмахнув густыми темными ресницами, и тот мальчик испарился – сейчас Джина

Скачать книгу