Господин Зима. Терри Пратчетт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Господин Зима - Терри Пратчетт страница 22
Рука из падающего снега протянулась к ней – медленно и осторожно. Так тянутся к зверьку, которого боятся вспугнуть. И было в этом движении что-то большее, что-то невысказанное за отсутствием голоса, какое-то стремление, словно невидимое существо вложило в жест всю душу, пусть даже оно и не подозревало о том, что такое душа.
Сжатая в кулак рука замерла в футе от Тиффани, повернулась ладонью вверх и разжалась.
Что-то блеснуло. На невидимой ладони лежала тонкая серебряная цепочка с серебряной Белой Лошадью.
Тиффани невольно вскинула руку к вырезу платья. Но ведь вчера украшение было на ней! Когда она отправилась… смотреть… танец…
«Любопытно, – заметил её Дальний Умысел, который всегда был себе на уме и любил поразмыслить о событиях просто забавы ради. – Кулак был невидимый, но всё же скрывал в себе вещицу. Как это получается? И почему там, где положено быть глазам, горят эти лиловые огни? Почему их-то видно?»
В этом был весь Дальний Умысел. Если бы на голову, служившую ему вместилищем, падал огромный камень, он бы прикидывал: «Любопытно, это вулканическая порода вроде гранита или что-то мягкое – песчаник, например?»
Та часть Тиффани, которую в эту минуту не настолько интересовали мелкие несоответствия, просто смотрела на лошадку, покачивающуюся на цепочке.
Здравый Смысл говорил: «Возьми её».
Задний Ум возражал: «Не бери. Это ловушка».
И Дальний Умысел ему вторил: «Не бери. Ты и представить себе не можешь, какая она холодная».
А потом всё остальное в ней перекричало умы-разумы: «Возьми. Это часть того, что ты есть. Возьми. Когда ты берёшь её в руки, ты думаешь о доме. Возьми её!»
Она протянула правую руку.
Зимовей обронил лошадку ей в ладонь.
Тиффани машинально сжала кулак. Лошадь и правда оказалась невообразимо холодной, и холод этот обжигал.
Тиффани закричала. Очерченный снежинками силуэт Зимовея рассыпался шквалом хлопьев. Снег на земле взорвался с воплями «Раскудрыть!», набежавшие толпой Фигли подхватили её за ноги и так, стоймя, унесли прочь с лесной поляны обратно в дом.
Тиффани заставила себя разжать кулак и другой дрожащей рукой потянула за цепочку, оторвав лошадку от ладони. Там, где она была, остался отпечаток, в точности повторяющий очертания подвески: белая лошадь на розовой коже. Это был не ожог, это было… обморожение.
Госпожа Вероломна с грохотом развернула своё кресло на колёсах.
– Подойди сюда, деточка, – велела она.
Баюкая больную руку и изо всех сил сдерживая слёзы, Тиффани подчинилась.
– Стань рядом с моим креслом, сию же секунду!
Тиффани снова послушалась. Не время перечить.
– Я хочу заглянуть в твоё ухо, – сказала старая ведьма. – Убери с него волосы.
Тиффани отвела в сторону волосы и вздрогнула от щекотки,