Звонок мертвецу. Убийство по-джентльменски (сборник). Джон Ле Карре

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Звонок мертвецу. Убийство по-джентльменски (сборник) - Джон Ле Карре страница 25

Звонок мертвецу. Убийство по-джентльменски (сборник) - Джон Ле Карре Джордж Смайли

Скачать книгу

и подожди в машине. Тебя в это впутывать ни к чему. Есть пятерка?

      Смайли достал из бумажника пять фунтов, кивнул и вышел из паба. Его действительно тошнило от одной мысли о том, что придется иметь дело со Скарром.

      – Ты – Скарр? – спросил Мендель.

      – В самую точку, дружище. Он самый.

      – Машина с номером ТРХ ноль восемь девяносто твоя?

      Мистер Скарр сразу помрачнел, оглядывая бокалы с виски и вином. Вопрос явно не пришелся ему по вкусу.

      – Ну, так как же?

      – Была моя, сквайр, была моя.

      – Выражайся яснее! Что значит – была?

      Скарр воздел правую руку вверх, а потом плавно опустил ее.

      – Темна вода во облацех, сквайр. Ох и мутна.

      – Послушай, у меня сейчас на крючке такая большая рыба, какая тебе и во сне не приснится. Так что не надо морочить мне голову. Никого не волнует твой мелкий рэкет. Говори, где машина.

      Но Скарр не торопился с ответом, словно тщательно взвешивая смысл услышанного.

      – Вот теперь я узрел свет, дружище. Тебе, значит, нужна информация?

      – Само собой! Стал бы я иначе тратить здесь время.

      – Но ныне наступили тяжелые времена, сквайр. Стоимость жизни взлетела до небес, друг мой. А информация – тот же товар, который продается и покупается. Или я ошибаюсь?

      – Скажи мне, кто взял у тебя машину, и с голода не помрешь.

      – Я не страдаю от голода, дружище. Я хочу кушать лучше.

      – Пятерка.

      Скарр выпил один из бокалов и с громким стуком поставил на стол. Мендель поднялся и заказал ему еще выпить.

      – Ее у меня угнали, – сказал Скарр. – Понимаешь, я несколько лет сдавал ее напрокат. За депо.

      – Где?!

      – Не где, а как. За депо, то есть за депозит. Скажем, парню нужна машина на день. Ты берешь у него двадцать фунтов наличкой, так? Когда он ее возвращает, то должен за прокат сорок монет[8]. Ты якобы вручаешь ему чек на тридцать восемь фунтов и в бухгалтерской книге списываешь по статье убыток. А в итоге десятка чистоганом достается тебе. Дошло?

      Мендель кивнул, хотя мало что понял.

      – Так вот, три недели назад ко мне пришел один тип. Высокий шотландец. С виду денежный мешок. Ходит с тростью. Он внес депозит, взял тачку, и больше я не видел ни его, ни машины. Чистый грабеж.

      – Почему же не заявил в полицию?

      Скарр помедлил, держа в руке бокал.

      – Слишком много факторов подсказывали, что лучше не делать этого, сквайр.

      – То есть ты угнал ее сам у себя?

      Скарра подобное предположение как будто шокировало.

      – Скажем так, я недавно узнал, что у того, кто продал мне когда-то эту машину, возникли серьезные неприятности. Не стану вдаваться в детали, – добавил он с лицемерной грустью.

      – Но когда ты сдавал машину

Скачать книгу


<p>8</p>

Сорок монет – в данном случае сорок шиллингов, или восемь фунтов.