Скандальный флирт. Оливия Дрейк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скандальный флирт - Оливия Дрейк страница 6

Скандальный флирт - Оливия Дрейк Шарм (АСТ)

Скачать книгу

но ведь это было восемь лет назад… Нельзя же заставлять ее всю жизнь расплачиваться за одну-единственную ошибку.

      – Совершенно с вами согласна, – пробормотала леди Милфорд. – И вы были очень добры, пустив ее в свой дом. Очень благородно с вашей стороны…

      Бернис пристально посмотрела на гостью, затем, едва заметно улыбнувшись, проговорила:

      – А теперь прошу меня извинить, мне необходимо заняться делами. А вы можете пока вдоволь поболтать.

      Глава 3

      Если леди позволяет джентльмену вольности, только на нее ляжет бремя позора.

Мисс Селлани

      Проводив взглядом тетушку, выплывшую из гостиной, словно парусник из гавани, Рори досадливо поморщилась. Она-то рассчитывала, что Бернис поможет избежать неловкости в беседе с почти незнакомой женщиной из далекого прошлого. С той, которая знала все о ее позоре.

      Она села у огня и расправила юбки, пытаясь прикрыть дыры в обивке дивана. К счастью, леди Милфорд не видела ее манипуляций – она в этот момент снимала перчатки. Тишину нарушали лишь треск поленьев и отдаленный шум прибоя.

      Вскинув подбородок и заставив себя приободриться – какое ей дело до того, что думала о ней эта гранд-дама, – Рори проговорила:

      – Вы проделали долгий путь, миледи. Надеюсь, путешествие было приятным.

      – По крайней мере, оно было необременительным, потому что всю дорогу меня занимали мысли о вашем положении, мисс Пэкстон. – Леди Милфорд положила перчатки на колени. – Все это время никто не знал, где вы находитесь. Только вчера, во время визита к вашей мачехе, я узнала, что таково было желание вашего отца. Он хотел, чтобы вы жили здесь с его сестрой.

      Рори невольно вздохнула, и сердце ее болезненно сжалось. Увы, отец разочаровался в своей дочери… Он умер через год после ее изгнания из Лондона, и она даже не смогла с ним проститься.

      – Мне хорошо здесь с тетушкой Бернис, – сказала она. – И я люблю деревню.

      – Правда? Насколько я помню ваш сезон, вы были вполне довольны светскими развлечениями и компанией друзей.

      – Люди меняются. Сейчас я совсем другая.

      – Да, конечно. Жизненный опыт формирует личность. Но все же трудно поверить, что изгнание из общества может доставить удовольствие, – проговорила леди Милфорд, глядя на девушку с сочувствием.

      Рори снова вздохнула и нахмурилась. Зачем явилась сюда эта женщина? Зачем пытается возродить старые слухи? Быть может, ей хочется вызнать все подробности того давнего скандала?

      – Я рада, что узнала все недостатки высшего общества, – заявила она. – Это место, где джентльменам позволено все. Их победами над женщинами даже восхищаются. А юных леди, если они позволяют себе даже самую пустячную нескромность, чернят и обливают грязью, – добавила Рори и плотно сжала губы. Ох, почему она должна оправдываться перед этой женщиной? И вообще, она уже давно смирилась со случившимся.

Скачать книгу