Переиграть судьбу 2. Яна Ирбис
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Переиграть судьбу 2 - Яна Ирбис страница 14
***
Пока Сандор был в своей деревне, выжженной дотла, где на месте его дома остались тлеющие головешки, он с помощником обнаружил несколько овец и двух коз, разбежавшихся по долине. Под его умелым руководством они погнали животных к замку.
– Хоть какая-то пища! – воодушевился бастард.
Пока Сандор следовал за напарником, заметил трёх варваров, сидевших за кустами боярышника. Ветер гнул ветви и открывал взору направившее в их сторону стальное жало неприятелей.
«Убьют! – в ужасе понял бастард. – Я совсем не хочу умирать, тем более теперь. Может, попытаться договориться?»
– Венс, иди вперёд, я догоню, – крикнул парень спешившему впереди напарнику. – Мне по нужде приспичило.
– Я понял, – отозвался Венс и погнал скот дальше.
Ладони у бастарда вспотели от страха, но так манила перспектива стать полноправным хозяином замка Лютриков, что напряжение отступало на второй план. Ноги у труса дрожали, а голова кружилась, но он упрямо следовал по направлению к варварам. Подойдя ближе, Сандор поднял руки вверх, показывая, что идёт с миром.
– Прошу меня простить, – едва ворочая языком от страха, начал свою речь бастард, кланяясь озлобленным врагам, – я простой крестьянин, и ничего не имею за душой. Только малое стадо, которое желаю продать в замок Лютриков, дабы попросить у них убежище. Говорят, они сгубили не только меченых, но и ваш народ. Наверное, господа, вы меня не понимаете, но я желаю просить у вас защиты в обмен на мою помощь.
К его удивлению, неприятели переглянулись, и главарь опустил оружие. Воодушевлённый таким развитием дела, Сандор приблизился и встал за раскидистой веткой шиповника, уколов при этом ладонь.
– Что ты, вонючий пёс Бритландии, можешь нам предложить? – вышел вперёд главный. Он вонзил копьё остриём в пожелтевший влажный мох.
– Я знаю, кто командует в замке Лютриков, – ответил Сандор, и задрожал. – Там правит самозванка, молодая девка, невесть откуда приехавшая и задурившая голову больному лорду.
– Ты откуда это можешь знать, трусливое рыло? – выкрикнул, будто пролаял, главарь шайки Туркийцев. – Ты же говоришь, что крестьянин.
– Так и есть, но Бритландия слухами полнится. Они как стаи голубей несутся из уст в уста, быстрее ветра, – ответил Сандор, выглядывая из-за кустов. – Если господа желают, я могу всё устроить в вашу пользу. Вот только доберусь до крепости, да перешагну её порог. Я готов служить вам, милостивые господа.
– Обманешь, я тебя всё равно поймаю, – пообещал главарь, гневно сверкая серыми глазами. – И даже не пытайся придумать себе наказание, потому что не догадаешься, что будет тебя ожидать.
– И в мыслях не держу, милостивые господа, – поклонился бастард. – Мой вам совет, затаитесь у озёр, а я всё устрою.
Сандор развернулся, с облегчением