Бойня. Оса Эриксдоттер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бойня - Оса Эриксдоттер страница 8

Бойня - Оса Эриксдоттер

Скачать книгу

уставилась на него с подозрением.

      – Ты врешь, да?

      – Немного привираю. Ты права. Но совсем чуть-чуть.

      – А мама говорит, врать нельзя. Даже чуть-чуть нельзя. Говорит, даже самая маленькая неправда – все равно неправда.

      – Что я могу для тебя сделать? Ты продаешь что-нибудь? Рождественские журналы? Вроде рановато…

      Ландон никак не мог сообразить, чем вызван ее визит.

      – Мама велела пригласить тебя на брекки.

      – Брекки?

      – Breakfast, – пояснила девочка. – Фрулле, одним словом.

      – А это что за зверь – фрулле?

      – Frukost[11]. Мама сказала: пригласи, но только если он добрый. Ты то есть. Ты добрый или как?

      – А твоя мама… – Ландон поискал глазами машину. – Вы на чем сюда приехали?

      – Мы же здесь будем жить! – Девочка посмотрела на него как на идиота. Не только старый, еще и тупой. – Мы твои сосе… не, ты наш сосед. Мы только что приехали.

      Ландон не совсем понял, какой смысл девчушка вкладывает в понятие “сосед” и как это зависит от времени переезда. Скорее всего, так: кто раньше приехал, тот и сосед.

      – Вот как… ты хочешь сказать, приехали на выходные?

      – Ну нет… будем здесь жить. Пока не уляжется. Так мама сказала. А мне нравится. Надо только раздобыть кошку.

      Ландон посмотрел на нее с интересом. В этом дачном поселке никто не живет круглый год, разве что пожилой фермер по другую сторону леска. И еще пара глубоких стариков у озера… если еще не умерли, он их пока не видел. Эта часть Каварё – сплошные летние дачи. Приезжают, торопливо красят фасады, устраивают домашние раковые фестивали[12] и исчезают в сентябре, как только столбик термометра начинает ползти вниз.

      – А в каком доме вы будете жить? В желтом на углу?

      – Не… в красном.

      Ландон знал этот дом. Там раньше жил одинокий старик, Эдгар… Эдгар, Эдвин или что-то в этом роде. Беппе, отчим, был с ним знаком. Но, насколько Ландону запомнилось, – типичный летний домик с плохой изоляцией и без отопления, если не считать небольшой, скорее декоративный, камин.

      Молли нетерпеливо прыгала со ступеньки на ступеньку.

      – Ну ты идешь или нет?

      – А ты уверена?

      Уверенности не хватало именно Ландону. Идти в гости к незнакомым людям? В такой ранний час?

      Но именно так и поступила эта девчушка! Мало того – разбудила!

      – Бутерброды с жареными фрикадельками.

      – На завтрак?! – Он невольно улыбнулся.

      – Само собой! Но мы завтракаем ровно в девять, имей в виду.

      Ландон обернулся. Стенные часы показывают без пяти девять, то есть идти надо именно сейчас. Еще раз глянул на Молли. Надо быть не в своем уме, чтобы купить маленькой дочке свитер с отрубленной кошачьей головой.

      – Погоди минутку. Мне надо одеться.

      Он натянул древний вязаный свитер поверх футболки с бананом, сунул ноги в деревянные башмаки

Скачать книгу


<p>11</p>

Breakfast (англ.), frukost (шв.) – завтрак.

<p>12</p>

В начале августа в Швеции традиционно устраивают праздник поедания раков.