Сорванец. Джордж Менвилл Фенн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сорванец - Джордж Менвилл Фенн страница 8

Сорванец - Джордж Менвилл Фенн Мировая книжка

Скачать книгу

на каждого из вас.

      Мистер Гиппетс с улыбкой принял деньги, и мальчики снова крикнули «ура»!

      – Может быть, вам нужен экипаж, сэр? – спросил мистер Гиппетс.

      – Нет, Гиппетс, благодарю: мне не стыдно идти с ним. Пойдем, мой мальчик.

      – Сэр… – Овид потянул доктора за рукав. – Позвольте мне еще проститься с мамой Кердли…

      – С мамой Кердли? А кто это?

      – Няня, сэр.

      – Женщина, которая заботилась об Овиде, когда он был маленьким ребенком, – пояснил смотритель.

      – А! Непременно сделай это! – сказал доктор. – Беги вперед: мы пойдем за тобой следом.

      – А вы… Вы не шутите со мной, сэр? – спросил мальчик, пытливо взглянув на доктора.

      – Нет, нет, не бойся, я не передумаю и не убегу от тебя!

      Успокоенный Овид вприпрыжку бросился по длинному выбеленному коридору, а доктор повернулся к смотрителю:

      – Правильно ли я понял вас, Гиппетс: у этого мальчика нет никого родных?

      – Никого, сэр. Насколько я знаю, он безродный.

      – Это хорошо.

      Гиппетс отвел доктора в детскую, где у решетки камина ползало около дюжины детей под присмотром нескольких нянек. Одна из них, очень суровая с виду женщина, качала громадную плетеную колыбель с шестью отделениями, в каждом из которых лежало по несчастному младенцу.

      – Он очень хороший и любящий мальчик, сэр, – сказала доктору миссис Кердли, с которой нежно прощался маленький Овид Колеби. – Ну, прощай! Будь счастлив! Да благословит тебя Господь, мой дорогой! – говорила она, ласково целуя мальчика, который доверчиво прильнул к единственному любящему его существу.

      Этот порыв материнской нежности принес няньке пять шиллингов3, которые она, утирая с глаз слезы, не замедлила опустить в карман.

      – Очень эксцентричный господин! – заметил Гиппетс.

      – Да, правда, – согласился Сибери.

      – Вот увидите, он очень скоро вернет нам этого маленького сорванца.

      Тем временем доктор спокойно шагал по главной улице города, размахивая своей палкой. Рядом с ним, держась за его руку, шел притихший Овид, тщетно стараясь удержать навертывавшиеся слезы.

      Доктор видел это и ласково пожимал руку мальчика.

      «Вот такого-то мальчика мне и надо, – думал он. – Теперь я докажу этому Денби…»

      Глава V

      Настоящий сорванец

      Служанка Мэри открыла дверь доктору и, увидев, что он сам снял с мальчугана шапку и повел его в гостиную, вытаращила от удивления глаза. В течение нескольких минут она стояла с открытым ртом, принявшим форму буквы О, а потом кинулась в комнату миссис Миллет, исполнявшей в доме доктора, после смерти его жены, обязанности экономки и кухарки.

      – Какое безобразие! Доктор привел мальчишку из работного дома! – воскликнула Мэри с порога.

      – Что? Мальчика из работного дома? – переспросила миссис Миллет, уронив новый чепчик, который шила себе в

Скачать книгу


<p>3</p>

Ши́ллинг – английская монета, равная 12 пенсам.