Всё из-за тебя, Итан. Али Стэндиш
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Всё из-за тебя, Итан - Али Стэндиш страница 11
– Семья Итана переехала сюда, чтобы заботиться о дедушке, – шепчет им Сюзанна. – Он же умирает или что-то вроде того, да? Мне так мама сказала.
– Гм… – отвечаю. – Вовсе нет.
И решаю, что на естествознании снова сяду с Германом.
Все, кроме меня, приносят на естествознание диорамы. Герман объясняет, что седьмой класс ездил на экскурсию в какой-то заповедник, где сохраняют популяцию волков, и им задали при помощи диорамы воссоздать увиденную экосистему.
– Не волнуйся, – говорит он. – Уверен, мистер Чарльз и не думал, что ты её принесёшь.
– Вы что, и правда волков видели? – спрашиваю я, не в силах сдержать любопытство.
Герман кивает. Сегодня от него воняет чуть меньше.
– Рыжие волки. Они вроде обычных, но меньше и…
– Рыжие? – подсказываю я.
– Точняк, – соглашается Герман. – Вымирающий вид или типа того.
Мистер Чарльз спрашивает, есть ли добровольцы.
– Я пойду, – вызывается Сюзанна, подняв холёную руку с пурпурными ногтями.
Мистер Чарльз жестом просит её выйти вперёд. Мэйси шепчет что-то Сюзанне вслед, та хихикает, надувает пузырь из жвачки, лопает его и откашливается.
– Э-эм…
– Стоп! – командует мистер Чарльз. – Выплюньте жвачку.
– Мне так проще сосредоточиться!
– Выплюньте.
Сюзанна вздыхает, неторопливо идёт к мусорке и выбрасывает свою жвачку. Потом, выставив диораму на стол, чтобы показать её классу, достаёт тонкую стопку карточек с текстом.
– Как я уже сказала, – начинает она снова, – моя диорама изображает волчицу с волчатами. Весной среднестатистическая волчица приносит до девяти волчат. Логово она предпочитает устраивать у ручья или в узких тёмных…
Я понимаю, что наблюдать за шестиклассниками, раскачивающимися на уличных турниках, куда интереснее, чем слушать монотонную трескотню Сюзанны, от которой меня тянет в сон.
Должно быть, я всё-таки засыпаю, поскольку, услышав грохот распахнутой настежь двери, от неожиданности подпрыгиваю чуть ли не до потолка. К счастью, замечает это только Герман.
А Сюзанна так и остаётся стоять с раскрытым ртом, глядя на девчонку, которая в эту распахнутую дверь вошла.
– Ой, – говорит девчонка, раскидывая руки и ноги в стороны на манер морской звезды. – Я и забыла, что эти двери от малейшего пинка отлетают. Надеюсь, не перебила?
– Вы, должно быть… – поднимается мистер Чарльз.
– Так точно, сэр, Корали Джессап. Прибыла для несения службы. Рада знакомству, сэр.
– Тебя не должно здесь быть! – шипит Сюзанна, в запале уронив одну из своих карточек. – Ты же в Атланте!
Корали,