Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020. Людмила Зубова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 - Людмила Зубова страница 10

Жанр:
Серия:
Издательство:
Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 - Людмила Зубова

Скачать книгу

в мясе переплета бескнижных, страшных облаков,

      как глаза выпитая сота, как перекрестие полета,

      как судорожно звал кого-то из комнаты для стариков.

Давид Паташинский. «Пока пишу я, оживаю, меня танцует Саломея…» 61 ;

      Три кресла, стол, диван за ловлею рубина

      участливо следят. И слышится в темне:

      вдруг вымыслом своим, и только, ты любима?

      довольно ли с тебя? не страшно ли тебе?

Белла Ахмадулина. «Дворец» 62 ;

      Отчего ты только створочка,

      а не целое окно,

      отчего ты только шторочка,

      а не целое темно?

Игорь Булатовский. «Скворушка» 63 ;

      В пустоте жилья

      я привык к давну,

      и не те же ль я

      дни за хвост тяну?

Сергей Петров. «В пустоте жилья…» 64 ;

      В отношении бедности духа

      Тот поэт, что взирает с высот

      На непаханность чудного суха

      Это, прямо сказать, – идиот.

Константин Рябинов. «Рассказ» 65.

      На прочтение безличного предикатива как краткого прилагательного может влиять порядок слов:

      Там будто все время идет дождь

      или снег. И время все темно.

      И ты там никуда не идешь,

      а все смотришь время в окно

Игорь Булатовский. «Там будто все время идет дождь…» 66.

      При обычном порядке слов во фразе всё время темно тоже, конечно, можно понимать слово темно как определение к слову время, но инерция восприятия сочетания всё время как обстоятельства, синонимичного наречию всегда (а именно такую функцию оно имеет в первой строке приведенного фрагмента), все же диктует, что темно – безличный предикатив. Инверсия время всё темно существенно меняет восприятие.

      В ряде случаев возникает вопрос: почему поэтам недостаточно тех признаковых существительных, которые имеются в общеупотребительном языке – Ахмадулиной не подошло нормативное слово темнота, Яснову и Бобышеву — пустота, Рябинову – сухость, Волохонскому – желтизна? Вероятно, причина здесь обнаруживается не только в производности (исторической вторичности) нормативных слов, но и в их словарной определенности, в самом факте фиксированного абстрактного значения, а также в том, что словарные существительные частично утратили живую связь с прилагательными. На эту мысль наводит словоформа светлом из стихов Бобрецова: автору понадобилось заменить исторически первичное непроизводное слово свет суффиксальным, содержащим элемент прилагательного. То есть поэтам понадобилось именно синкретичное обозначение предмета и признака.

      Наиболее выразительны примеры синкретизма в таких контекстах, в которых нельзя однозначно определить часть речи.

      Например, у Всеволода Некрасова:

      За окном зима

      Зеленая мгла

      Сколько ты зима всего намела

      Намела накрутила невпроворот

      В комнате тепло

      В окне стекло

      Окно

Скачать книгу


<p>61</p>

Паташинский 2008-а: 37.

<p>62</p>

Ахмадулина 2012: 346.

<p>63</p>

Булатовский 2013-а: 127.

<p>64</p>

Петров 2008-б: 394.

<p>65</p>

Рябинов 1994: 295.

<p>66</p>

Булатовский 2019: 162.