Сказки голубой розы. Морис Бэринг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сказки голубой розы - Морис Бэринг страница 6
Многие женихи явились во дворец, как только стало известно, что император желает зятя, но когда они добрались до дворца, их встретил слуга, который сказал, что император решил, что только человек, который найдет и принесет голубую розу, сможет жениться на его дочери. Женихи были очень озадачены этим приказом. Что это была за голубая роза и где ее можно было найти? Всего явилось сто пятьдесят претендентов, и из них пятьдесят сразу же отбросили от себя всякую мысль о том, чтобы завоевать руку дочери императора, так как они считали навязанное условие абсурдным.
Другая сотня принялась за поиски голубой розы. Один из них по имени Ти-Фун-Ти, был торговцем. Он был безмерно богат, поэтому сразу же отправился в самый большой магазин в городе и сказал владельцу магазина, – я хочу голубую розу, лучшую, что у вас есть.
Владелец магазина со множеством извинений объяснил, что у него нет голубых роз. У него в изобилии были красные розы, белые, розовые и желтые розы, но ни одной голубой розы. До сих пор на такой цветок не было спроса.
– Ну что ж, – сказал Ти-Фун-Ти, – ты должен достать одну для меня. Мне все равно, сколько это стоит, но у меня должна быть голубая роза.
Владелец магазина сказал, что сделает все возможное, но он опасается, что это будет дорогой товар и его будет трудно достать.
Другой из женихов, чье имя я забыл, был воином и чрезвычайно храбрым; он сел на коня и, взяв с собой сотню лучников и тысячу всадников, отправился на территорию короля Пяти Рек, которого он знал как самого богатого короля в мире и обладателя редчайших сокровищ, и потребовал от него голубую розу, угрожая ему ужасной гибелью, если он не захочет ее отдать.
Король Пяти Рек, который не любил солдат и испытывал ужас от шума, насилия и всякого рода суеты (его телохранитель был вооружен исключительно веерами и зонтиками от солнца), поднялся с подушек, на которых он лежал, когда было сделано требование, и, звякнув маленьким колокольчиком, сказал слуге, который сразу же появился, – принеси мне голубую розу.
Слуга удалился и вскоре вернулся, неся на шелковой подушке большой сапфир, вырезанный так, чтобы имитировать распустившуюся розу со всеми ее лепестками.
– Это, – сказал король Пяти Рек, – голубая роза. Бери.
Воин взял ее и, коротко, по-солдатски поблагодарив, отправился прямиком во дворец императора, сказав, что не терял времени даром в поисках голубой розы. Его провели в присутствие императора, который, как только услышал рассказ воина и увидел принесенную голубую розу, послал за своей дочерью и сказал ей, – этот бесстрашный воин принес тебе то, что он называет голубой розой. Выполнил ли он задание?
Принцесса взяла драгоценный предмет в руки и, осмотрев его с минуту, сказала, – это вовсе не роза. Это сапфир; мне не нужны драгоценные камни.