Империя драконов 2. Чародейка смерти. Анна Терешкова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Империя драконов 2. Чародейка смерти - Анна Терешкова страница 25

Империя драконов 2. Чародейка смерти - Анна Терешкова Империя драконов

Скачать книгу

перетащила тело на ткань, подхватила за рукава и, волоча по земле (иного пути просто не было), начала оттаскивать первого к горе, где находилась укромная пещера со спускающимися лианами, удачно скрывающими вход.

      Несмотря на трясущиеся от напряжения руки, ноги и боль в спине, стиснув зубы, я продолжала перетаскивать мужчин. Для моей довольно хрупкой комплекции это было сложной задачей. Но даже спотыкаясь и падая, больно ударяясь о твердую каменистую землю, я поднималась.

      Пусть и не обладая сильным даром, однако Лан и Литис умело орудовали мечами, истребляя серокожих, низкорослых и сгорбленных горных гоблинов, чьи захоронения были подняты из-за всплеска энергии от измененных. Они не пропустили ко мне ни одно умертвие, потому-то и я не могла сдаться.

      – Давай же! – с глухим стоном приказала я себе поднапрячься.

      Утерла рукавом злые слезы и, прилагая оставшиеся силы, перетащила на испачканную кровью и пылью мантию последнего убитого. Охотник оказался довольно упитанным, да и ростом превосходил остальных. В этот момент я готова была выть в отчаянии, не представляя, как осилю последний рывок, ибо мне не удалось и пары футов его протащить.

      Я с надеждой бросила взгляд на офицеров. Парни продолжали свой смертоносный танец с мечами, и тот был в самом разгаре. Надеяться оставалось лишь на себя.

      – Нужно поднажать!

      – Приближаются еще две группы нежити! – неожиданно воскликнул появившийся Билш, подхвативший рукава моей мантии.

      Споткнувшись о торчащий корень и шлепнувшись на землю, когда напарник не шибко вежливо меня подвинул, я разгневано воззрилась на мага.

      – Прокляну!

      – Необычный способ благодарности, – подметил маг.

      – Если собирался вернуться, мог бы и не уходить!

      Но должна признать, его возвращению я была рада.

      – Ну-у-у, когда воображение живенько обрисовывает, как профессор Нирдаш переносит мою кровать в бестиарий, тут хочешь не хочешь, а вернешься, – криво усмехнулся Билш.

      – Я сама твои пожитки туда перенесу, – клятвенно пообещала напарничку, оскалившись в лучших традициях людоедов.

      И подхватив мантию с другой стороны, помогла дотащить охотника в пещеру.

      – Здоровенный, – просипел маг, подхватив мужчину под руки и перетаскивая к остальным.

      – Да у тебя права жаловаться нет, – недобро процедила я.

      Подняла мантию, отряхнула и накрыла ею тела убитых, чтобы защитить от умертвий, на случай если те забредут в пещеру.

      Мы вышли к подножию, Билш, бормоча что-то под нос, разминал спину, я молча растирала гудящие от напряжения руки.

      – А они неплохи, – задумчиво пробормотал напарник, наблюдая за возвращением офицеров, позади которых остались куча изрезанной нежити, ошметки и гнилая разбрызганная кровь.

      – Арэя, спасибо тебе! – в сердцах воскликнул Литис, склонив голову в знак благодарности

Скачать книгу