Поэтический калейдоскоп XIX в.. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Поэтический калейдоскоп XIX в. - Коллектив авторов страница 7
Иль яхонту тело мое не сродни,
Иль, как молоко, моя грудь не бела?
С тех пор, как узнала я имя звезды,
Что ярче всех прочих сверкает к утру[7],
Влюбленное сердце не знает узды —
И всю лихорадит меня не к добру.
Сжимается сердце. Туманится взгляд,
Любовь превратилась в смертельный недуг.
Пусть девушки Цора[8] тебе отомстят,
Когда попадешься в их сети, мой друг.
О, красное солнце над красной горой,
Что стали лучи твои так холодны?
Лишь ветер меня обжигает порой,
Когда из тифлисской летит стороны.
Ты в башне, чьи окна покрыты резьбой,
Хотя бы у джинна спроси обо мне.
Являются к спящим красотки гурьбой,
Ужель я к тебе не являюсь во сне?
Зачем отбивала тебя у подруг,
К проклятой любви попадая в полон?
Сомкнулся ее заколдованный круг,
И каждый мой вздох превращается в стон.
Бросается в дымную пропасть коза,
Когда изменяет ей горный козел.
Зачем я в твои посмотрела глаза,
Зачем ты меня до безумья довел?
Кобылка желаний неслась горячо.
Подтянуты нынче ее удила.
Когда б не надежда – вернешься еще, —
Разбилось бы сердце, что тоньше стекла.
Ужели позволишь погаснуть костру,
Красавец, не раз обнимавший мой стан?
Вернись поскорей, а не то я умру,
Разрушившись, будто бы Ануширван[9].
Забыть ли: бывало, как птица легка,
Лечу за водой я, проснувшись едва,
Меня поджидаешь ты у родника,
От слов твоих кругом идет голова.
С водой возвращаюсь – не тяжко плечу,
Как будто несу не кувшин, а графин,
А нынче я ноги едва волочу,
Наполнив слезами узорный кувшин.
Бывало, со мной на свиданье когда
Тропинкой проторенной шел ты в ночи,
Сгорая от счастья, любви и стыда,
Я вся трепетала, как пламя свечи.
Тайком покидавшая отчий порог,
Заставила ждать ли тебя я хоть раз?
А нынче, закутавшись в черный платок,
Всю ночь не свожу с нашей улицы глаз.
Брильянтовый ключ, подошедший к замку
Закрытых создателем райских ворот,
Опять до рассвета я глаз не сомкну,
Тебя ожидая всю ночь напролет.
Со мной твое имя, забывчивый друг,
В чужие края повернувший коня,
Когда бы и шахом ты сделался вдруг,
То грех совершил бы, оставив меня.
Когда б неприступною, словно скала,
Дербентскою ханшею сделалась я,
То всем женихам бы отставку дала,
Тебя одного залучила в мужья.
Завидую нынче тем девушкам гор,
Любовь за которых платила калым.
И тем, чей недолго туманился взор,
Когда изменяли любимые им.
О милые сестры, хотя бы
7
Имеется в виду утренняя звезда – Венера.
8
9