Собака, которая спасла мир. Росс Уэлфорд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собака, которая спасла мир - Росс Уэлфорд страница 6

Собака, которая спасла мир - Росс Уэлфорд Бестселлеры мировой фантастики для детей

Скачать книгу

Плюс – мистеру Мэшу она очень понравилась.

      Что означало: я была готова дать ей шанс.

      Глава 5

      И вот, вечером того же дня, мы были здесь, в Испанском Городе.

      – Ха-ха-ха-ха-а-а! – снова хихикает доктор Преториус, и я правда не думаю, что она притворяется. Я думаю, она просто в приподнятом настроении.

      За двойными дверями темно – в смысле, полностью темно – пока доктор Преториус не рявкает:

      – Свет в павильон! – и высоко-высоко над нами на тонких металлических балках, пересекающих купол крест-накрест, зажигаются яркие точечные светильники.

      Мы стоим в просторном круглом помещении без окон. Стены здесь полностью – от пола до потолка – покрыты унылой тёмно-зелёной… пеной, наверное? Она выглядит пористо, хотя прикоснуться я не решаюсь. Потолок и пол матово-чёрные, а в центре комнаты стоит одинокий шезлонг: старомодный, с красно-белой полосатой тканью. И всё.

      Мы находимся внутри купола Испанского Города – напоминающего мечеть здания, возвышающегося на набережной Уитли-Бэй – и он огромный.

      – Нравится? – спрашивает доктор Преториус, гордо обводя рукой темноту, и её голос эхом отдаётся от обширной пустоты.

      – Ага! – отвечаю я, а Рамзи кивает, но не успеваю я договорить, как она поворачивается и сверлит меня взглядом.

      – Лгунья! Как тебе может это нравиться? Ты понятия не имеешь, что это. Я вас предупреждала: вы должны говорить мне правду и только правду! Попробую снова. Нравится?

      – Эм… – Я не знаю, что сказать в этот раз, и мне страшно, что я ляпну что-то не то. Эта доктор Преториус довольно пугающая. На помощь мне приходит Рамзи.

      – Честно говоря, доктор Преториус, – отвечает он, – нравиться тут особо нечему. Но я бы определённо назвал это впечатляющим. Изумительным. Эм… выдающимся.

      – Ха! Ты учишься! Вот это другое дело. Ты много слов знаешь. Откуда ты, ребёнок? Я слышу не только северо-восточный акцент, так?

      Рамзи мнётся.

      – Ну, моей родной страны на самом деле больше нет. Была война, ну и…

      – Я поняла, ребёнок. Все мы ищем дом, а? Что ж, вот это мой. Добро пожаловать в мою лабораторию! Сюда. Держитесь стены. И… подождите-ка. – Она принюхивается. – Вы чуете… палёную резину?

      – Простите. Это, эм… это мистер Мэш. У него небольшая, эм… проблема с пищеварением.

      Доктор Преториус прикрывает лицо ладонью и произносит приглушённым голосом:

      – Да что ты говоришь!

      Она смотрит на мистера Мэша, а потом бросает взгляд на дверь, как будто подумывает его выгнать, но всё же не выгоняет. От этого она нравится мне немного больше.

      Мои глаза привыкли к мраку, и мы следуем за леди по круглой комнате. Она отдёргивает плотную зелёную штору, и перед нами предстаёт узкий дверной проём, в который мы все трое, плюс мистер Мэш, втискиваемся.

      – Свет в зал управления!

      Зажигаются сине-белые лампы дневного света, освещая длинную комнату с белой плиткой

Скачать книгу