Легенда о Фоксе, или Любовь с секретом. Lyana Seamens
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Легенда о Фоксе, или Любовь с секретом - Lyana Seamens страница 16
Девушка пришла в себя только когда они выехали за ворота. Она изумленно посмотрела на мужчину, ехавшего рядом.
– Мы так и уедем, мистер Уокер?
– Что вы имеете в виду, мисс Барнет? – невозмутимо спросил граф.
– Ребенок! Этот… барон бьет совсем ещё ребенка! – воскликнула Алисия, пораженная его спокойствием.
– Он наказывает обокравшего его вора.
– За пару яиц?!! За это достаточно отругать!
– Согласен с вами, мисс Барнет, наказание излишне суровое, но не нам решать, как барону Хэмилу поступать со своими людьми.
– Это бесчеловечно! – сказала Алисия, чувствуя, как её щеки пылают от негодования.
Джеймс взглянул на неё, и ей на миг показалось, что в его глазах что-то промелькнуло, но в следующую минуту он отвернулся, лишь пожав плечами:
– В мире так много несправедливости, мисс Барнет, так стоит ли беспокоиться о каждом сопливом мальчишке? Одно можно сказать с уверенностью: этот урок он запомнит надолго.
Алисия пораженно молчала, не в силах найти нужные слова, чтобы возразить. Наконец она просто решила воззвать к его сердцу.
– Мистер Уокер, я уверена, что если вы прикажете барону, то он прекратит измывательства над ребенком, – сказала она, умоляюще смотря на графа.
С минуту мужчина ехал, раздумывая, потом приостановил коня и сказал:
– Что ж, мисс Барнет, ради вас, – а затем позвал одного из своих людей: – Вильям! Вернись и скажи барону Хэмилу, что я считаю наказание достаточным. Пусть отпустит мальчишку.
Вильям склонил голову, показывая, что он понял и ускакал к дому барона.
– Спасибо, – облегченно выдохнула Алисия и благодарно посмотрела на Джеймса.
– Людям с таким мягким сердцем, как у вас, мисс Барнет, тяжело приходится в жизни, – заметил он.
– Я не думала об этом, – честно сказала Алисия.
Через несколько минут Вильям вернулся и доложил, что барон Хэмил отпустил мальчика.
– Что ж, мисс Барнет, сегодня вы можете спать спокойно. Ваша совесть абсолютно чиста, – сказал лорд Уокер и тронул коня. – А теперь поспешим, иначе вместо обеда нам придется ужинать.
…Не считая этого случая, в остальном день прошёл замечательно. Лорд Уокер нравился Алисии всё больше, хотя порой он казался ей несколько отстранённым и равнодушным. Про разговор о кольце, что произошёл у них накануне, он не вспоминал, видимо посчитав вопрос закрытым. Зато за ужином Джеймс поинтересовался у Алисии делами в Мункастле и девушка восприняла это как намек на её скорое возвращение в родной замок.
– Сейчас там заправляет мой кузен Остин. По правде говоря, не думаю, что он будет сильно рад меня видеть, – вымученно улыбнулась Алисия.
Ей было неприятно признаваться в плохих отношениях с родственником, но вряд ли она сумела бы сохранить это в тайне надолго.
– Но ведь Мункастл принадлежит вам, – напомнил ей граф.
– Да, но не могу же я выгнать на улицу