Черный аббат. Мелодия смерти. Эдгар Уоллес
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Черный аббат. Мелодия смерти - Эдгар Уоллес страница 11
– Я трачу меньше, чем вы, к тому же я умею беречь деньги. Кстати, – спросил он, плотнее прикрыв дверь кабинета, – вы знаете мисс Винер?
– Да, – нахмурился Джин. – Чего она хочет?
– Она здесь, в приемной, и твердит, что ей нужно обсудить с вами какое-то неотложное дело и что она из числа ваших друзей.
– Из числа моих друзей? – усмехнулся Артур. – Вот еще! Я встречался с ней, когда она служила секретарем у Челмсфорда, и не более того. Можете узнать, что конкретно ей надо?
– Пытался, но она говорит: «Это личное». Вы ее примете или мне ее выпроводить?
Артур задумался, а потом устало махнул рукой:
– Ладно, зовите.
Секунд через двадцать Мэри Винер впорхнула в кабинет и фамильярно поприветствовала адвоката кивком головы.
– Вот так сюрприз, дорогая! – воскликнул Артур. – Вы стали еще красивее!
Она приняла комплимент с кокетливой улыбкой и уселась на край стола.
– Я была в Челмсфорде, мистер Джин.
– Стоило ли? – ухмыльнулся он. – Я думал, с этим уже давно и навсегда покончено. Будьте разумны, Мэри: Гарри Алмсфорд женится на моей сестре.
– Меня это не удивляет. Вашу игру я разгадала еще тогда, когда служила у лорда и жила в замке. – Она соскользнула со стола и опустила руки ему на плечи. – Артур, мне надоело быть стенографисткой. Кроме того, я страстно желаю отомстить этому хладнокровному чурбану Дику Алмсфорду. По его настоянию меня уволили только за то, что между мною и молодым лордом возникла симпатия. Мы стали добрыми друзьями, нас связывали теплые, сердечные чувства.
– Все это в прошлом, Мэри, – проворчал Артур. – Я вам не позволю мешать браку моей сестры.
– Что вы! Меня вовсе не интересует его сиятельство. Если вы женитесь на мне, я принесу вам приданое гораздо большее, чем ваша сестра – Гарри Челмсфорду.
Это прозвучало так неожиданно, что Артур лишился дара речи и не сразу нашелся, как отреагировать.
– Вы? Приданое? – уставился он на девушку.
Она горделиво вскинула голову, поправляя шляпку.
– Да, женитесь на мне, и я укажу вам место, где лежит испанское золото – сокровище Челмсфордов. Это два с половиной миллиона фунтов. Тысяча золотых слитков по тридцать пять фунтов каждый.
– Не может быть! Тысяча слитков?! Немыслимо!
Но, похоже, Мэри Винер не шутила; по крайней мере, судя по ее румянцу и заблестевшим глазам, она сама свято верила в эту легенду.
– Сколько же это тонн золота? Больше пятнадцати? – схватился он за голову. – Да вы с ума сошли, Мэри!
– Ничуть, – передернула она плечами. – Конечно, сейчас вас это шокирует, но вскоре вы убедитесь, что я действительно нашла клад Челмсфордов.
Он тяжело опустился в кресло, вытер пот со лба и налил себе воды из графина.
– Ерунда, – наконец произнес