Ария смерти. Донна Леон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ария смерти - Донна Леон страница 7

Ария смерти - Донна Леон Гвидо Брунетти

Скачать книгу

выпьем по бокальчику?

      Блондинка удивила ее, спросив:

      – Вы свободны в воскресенье вечером? Мы могли бы вместе поужинать.

      За долгие годы Флавия выработала – и часто применяла – способ уклоняться от ответа, когда не знала, принять ли приглашение или стоит еще раз все взвесить: говорила, что ее уже куда-то позвали и она еще не приняла окончательного решения. Но тут певица вспомнила о розах и подумала, что можно будет все ему рассказать…

      – Да, свободна, – последовал ответ. И чтобы они не решили, будто ей одиноко и у нее нет в Венеции друзей, добавила: – На завтрашний вечер у меня планы, а вот в воскресенье я смогу с вами встретиться.

      – Вы не против, если ужин состоится в доме моих родителей? – И блондинка коротко пояснила: – На следующей неделе они отправляются в Лондон, и это наш единственный шанс увидеться с ними до отъезда.

      – Не знаю, насколько это удобно – принимать приглашение от вас, если…

      Флавия сделала ударение на вежливом lei[12], в то время как к ее мужу обращалась как к хорошему знакомому, на «ты».

      – Конечно удобно! – перебила ее собеседница, не дав закончить вопрос. – Они будут очень рады! Отец – ваш давний поклонник, а мама в восторге от Виолетты в вашем исполнении!

      – Что ж, тогда я с удовольствием приду, – сказала Флавия.

      – Может, кто-нибудь захочет составить вам компанию… – Мужчина оставил фразу незавершенной.

      – Спасибо, – мягко ответила Флавия. – Я приду одна.

      Он едва заметно кивнул, давая понять, что услышал ее.

      – Мои родители живут в Дорсодуро[13], недалеко от ка́мпо[14] Сан-Барнаба, – сказала его жена и тут же перешла на менее формальное tu[15]. – Возле церкви нужно повернуть налево, потом пройти вниз по улице и перейти на другую сторону канала. Последняя дверь по левой стороне. Фамилия хозяев – Фальер!

      – В котором часу? – спросила Флавия, которая уже примерно представила себе маршрут.

      – К половине девятого, – ответила женщина.

      Ее муж как раз достал свой телефонино, чтобы обменяться с певицей номерами.

      – Вот и прекрасно, – проговорила Флавия, когда оба их номера были в памяти ее мобильного телефона. – Еще раз спасибо за приглашение!

      Но и о цветах она не забыла.

      – Мне нужно кое о чем поговорить с капельдинером.

      Они еще раз пожали друг другу руки на прощанье, и Флавия Петрелли направилась к окошку капельдинера, а Паола Фальер и Гвидо Брунетти вышли на улицу.

      4

      Поговорить с капельдинером не удалось – его попросту не оказалось на месте. Возможно, он совершал обход или, что вероятнее, отправился домой. Флавии хотелось подробно расспросить его, как именно были доставлены розы в ее гримерную и что за люди их принесли. И от какого они флориста? Ее любимый цветочный

Скачать книгу


<p>12</p>

Уважительная форма обращения – на «вы».

<p>13</p>

Один из шести исторических кварталов Венеции.

<p>14</p>

В Венеции – открытое пространство между домами.

<p>15</p>

Ты (итал.).