Дело о воющей собаке. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о воющей собаке - Эрл Стенли Гарднер страница 7

Дело о воющей собаке - Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон

Скачать книгу

Мейсон, – послышался скрипучий голос Доркаса, – мне придется отправить вашего клиента Картрайта в психиатрическую лечебницу.

      – Что он еще натворил?

      – Скорее всего, собачий вой – плод его больного воображения. Клинтон Фоули рассказал мне в чем дело и убедил меня, что этот Картрайт не только психически неустойчив, но и опасен, так как находится на грани того, чтобы переступить закон и совершить насилие.

      – Когда вы говорили с Фоули? – спросил Мейсон, взглянув на часы.

      – Только что.

      – Он все еще у вас?

      – Да.

      – Хорошо. Задержите его на несколько минут. Как адвокат Картрайта, я имею право услышать рассказ Фоули. Я выезжаю немедленно.

      Прежде чем Доркас успел возразить, Мейсон бросил трубку и повернулся к Делле Стрит.

      – Повторяю, свяжись с Картрайтом. Скажи, что я должен встретиться с ним как можно быстрее. Ему необходимо уйти из дому и переехать в отель. Пусть он зарегистрируется под своим именем, а потом сообщит тебе название отеля. Попроси его держаться подальше от моей конторы и не возвращаться домой прежде, чем я переговорю с ним. А сейчас я еду к окружному прокурору. Этот Фоули поднял шум…

      Выскочив из такси, Мейсон быстрым шагом прошел мимо дежурного, бросив на ходу: «Пит Доркас ждет меня». Остановился перед дверью со скромной табличкой: «Пит Доркас» и постучал.

      – Войдите! – крикнул помощник прокурора.

      Мейсон повернул ручку и прошел в кабинет.

      Крупный мужчина лет сорока, ростом не меньше шести футов, сидевший перед столом Доркаса, встал и оглядел Мейсона с головы до ног.

      – Полагаю, вы – Перри Мейсон, – сказал он. – Адвокат мистера Картрайта.

      Мейсон коротко кивнул.

      – Да, я адвокат Картрайта.

      – Я – Клинтон Фоули, его сосед. – Мужчина широко улыбнулся и протянул руку.

      Мейсон взглянул на Доркаса и, шагнув вперед, пожал протянутую руку.

      – Прошу извинить, что приходится отнимать ваше время, Пит. Но я должен быть в курсе событий.

      – Нет у нас никаких событий, – резко ответил Доркас, – если не считать того, что вчера я полдня потратил на воющую собаку, которая, как выяснилось, никогда не выла, а теперь оказывается, что ваш Картрайт – сумасшедший.

      – Почему вы думаете, что он сумасшедший?

      – Почему я думаю, что он сумасшедший? – раздраженно переспросил Доркас. – Да вы сами вчера сказали мне об этом и попросили, чтобы наша встреча происходила в присутствии психиатра.

      – Нет, – покачал головой Мейсон, – не извращайте моих слов, Доркас. Мне показалось, что у этого человека расшатаны нервы. И я попросил пригласить доктора, чтобы узнать квалифицированное мнение о психическом состоянии моего клиента.

      – Как бы не так, – ехидно заметил Доркас. – Вы подумали, что он псих, и хотели это выяснить, прежде чем сунуть голову в петлю.

      – Что значит «сунуть

Скачать книгу