Ночные проповеди. Кен Маклауд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ночные проповеди - Кен Маклауд страница 12

Ночные проповеди - Кен Маклауд

Скачать книгу

личного. Но я уверен: Господь бы не запретил подобное увлечение, если бы оно не было противным природе. Я не знаю, откуда у вас желание одеваться как женщина, но уверен – вы не родились с ним.

      Он нахмурился.

      – Может, вас в детстве одевали девочкой или вроде того?

      – Ах, если бы! – изрек мечтательно Арлен и похотливо хихикнул.

      Джон Ричард вздохнул. Вот и взывай тут к законам природы.

      – Мне остается лишь порекомендовать вам чтение Библии.

      Арлен, судя по выражению лица, вряд ли собирался воспользоваться этим советом.

      – Ладно, – заключила Джессика. – Не надо нам заявлять, что мужчина в женской одежде – это омерзительно и богопротивно. Ведь твои суждения к тому и ведут. И я б могла принять их всерьез, если бы ты всерьез ополчился на противоестественное смешение разнородного, устроенное человеком. Но ты ведь спокойно ешь бутерброды с сыром и ветчиной, салат с креветками и носишь носки из смеси хлопка с синтетикой. Где логика?.. Хотя ты же говорил мне, дело не только в геях, ты не любишь нас всех скопом. – Она обвела зал рукой. – Ты же против всего этого, да?

      – Да, – подтвердил он.

      Джон Ричард поставил на стойку опустевшую бутылку. Он не видел, чтобы Джессика заказывала, – но она пододвинула к нему новую.

      – Спасибо!

      – Давай, светский проповедник! – подбодрила женщина. – Промочи глотку и скажи, что с нами не так.

      – В этом месте разжигают похоть.

      – А это плохо? – спросила она и пожала плечами. – Знаешь, у людей потребности.

      – Вряд ли у людей есть потребность разжигать свою похоть до такой степени, что они уже не могут ее контролировать.

      – У меня есть, – ответила она и рассмеялась. – Ты хочешь сказать, у тебя нет?

      – Именно это я и хочу сказать.

      Джессика кивнула задумчиво.

      – Да. И потому ты с радостью запретишь другим – либо попытаешься отговорить их – ходить на танцы. Ты считаешь, что им так же легко подавлять позывы тела, как и тебе. Но им нелегко. А тебе легко лишь потому, что ты никогда не позволял себе ощутить эту нужду, не признавался в ней самому себе – или потому, что у тебя другие потребности.

      – Но я же не говорил, что бороться с собой – легко.

      – Но тебе-то легко.

      – Вам не кажется, что вы противоречите себе? Вы же говорили: я сюда пришел, потому что в глубине души меня сюда тянуло. Что меня влекут танцы и люди вроде Арлена.

      Он откинулся на спинку, зная, что выглядит самодовольно. Ведь прав – тут ничего не скажешь. Джессика кое в чем не ошиблась – ему действительно было легко. Он без труда находил общий язык с женщинами. Со зрелыми и замужними. С подростками и с девочками. Вообще со всеми, если только они не были его возраста или одиноки. Потому и ощутил облегчение, узнав еще в начале разговора, что у Джессики есть жених. А что касается Арлена, так он вовсе не женщина, с ним и поладить легко, и…

      В горле вдруг запершило, и Кэмпбелл зашелся кашлем.

Скачать книгу