Перекресток трех дорог. Татьяна Степанова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова страница 26

Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова По следам громких дел

Скачать книгу

в дешевом отеле на ночь. А завтра постараться найти в интернете квартиру на съем.

      – Все. Спокойной ночи. Приятных снов. Я поехал. – Он развернулся.

      – А ты куда сейчас? – спросил его Макар. – К предкам?

      – Нет, в отеле номер сниму.

      – А чего в отеле? Слушай. – Макар преградил ему дорогу. – Глянь, какой домина. Купец Расстригин его давно построил. Перед продажей многое переделали – был же у банка дом представительский и отель для своих. Тринадцать комнат и терраса на заднем дворе – вид на Французское посольство. Оставайся. Нам же завтра утром вместе ехать к этому твоему – менту-чудиле. Чего зря бензин жечь? Здесь при доме подземный гараж, загонишь свой гроб на колесах сейчас туда. Поужинаем с тобой. С детьми моими познакомишься поближе. Они о тебе все спрашивали – дочки. Комнату любую себе выберешь гостевую. И живи на здоровье.

      – Нет. Исключено.

      – Останься. – Макар смотрел на него.

      – У нас рассольник с уткой на ужин, – сообщила горничная Маша. – И пирогов я напекла с капустой и с мясом.

      Клавдий Мамонтов глянул на Макара, на девочек, на толстую сердобольную горничную. В холл особняка вышла и гувернантка – учительница английского семидесятилетняя Вера Павловна.

      – Марш мыть руки сразу, – приказала она громко. – Оба. Вы откуда явились? Вы с улицы явились. Слышали, что все говорят – пришел домой с улицы, первым делом вымыл руки. Гигиена в период эпидемии превыше всего.

      – Пошли. – Макар тихонько подтолкнул Мамонтова в дом, шепнув: – Я покажу, где у нас ванные. Тоже выбирай любую, кроме той, что старуха уже себе застолбила.

      Вот так и получилось – нежданно-негаданно, что Мамонтов остался жить под кровом своего смертельного врага и соперника.

      После ритуала омовения рук Макар повел его по дому. Девочки следовали за ними как нитки за иголками.

      – Красоток моих видел уже? – Макар кивнул на дочек. – Старшая Августа. Названа в честь сестры лорда Байрона. Я к ней со школы неравнодушен был. Младшенькая Лидочка – сорванец мой. Назвал ее в честь матери своей покойной.

      – Привет. – Мамонтов улыбнулся малышам.

      Он знал, что старшая дочка Макара – Августа – ребенок не совсем обычный, с задержкой развития. Августа всегда молчала. Внимательно созерцала мир темными, как у матери, глазами. Лидочка была копией Макара – светловолосая и синеглазая. Этакий живчик. Она считала родным английский и по-русски начала говорить с ошибками только после переезда из Англии в Россию.

      – Имя какой твой? – спросила она деловито.

      – Клавдий. Был такой римский император давно.

      – Я знать, – трехлетка кивнула. – Я знать Ceasar, Neron, Vespassianus – он собирать дань с тойлетс… shit [5]. Знать твой Claudius – он воевать Англия и знать Адриан – он любил Антиной.

      Мамонтов потерял дар речи.

      – Античность она учит с тех пор, как говорить стала, – пояснил Макар. – Классическое образование – оно чем раньше, тем лучше.

Скачать книгу


<p>5</p>

Дерьмо (англ.).