Вражда, Любовь и Напарники. Алекс Анжело
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вражда, Любовь и Напарники - Алекс Анжело страница 24
– Будто в пещеру зашел.
– Наслаждайся.
– Чем?
– Новыми впечатлениями, – хмыкнула девушка, направляясь к лестнице.
Сделав несколько широких шагов, я схватил ее за руку, сплетая пальцы. У меня появилась новая теория: чем чаще я буду касаться Клары, тем больше времени протяну без нее после.
– Вот это, – кивнул на наши ладони, – зовется новыми впечатлениями. Но отнюдь не темнота.
Ладонь Клары оказалась холодной, как ледышка, а моя, наоборот, горячей, как пляжный песок, нагретый солнцем. Она замерзла?
Вместо того чтобы избавиться от моей хватки, Раженская удивленно вытянула лицо:
– Камни… Они стали еще светлее.
Камни души и правда окончательно потеряли свой черный цвет бездны, окрасившись в бледно-розовый.
– Наверное, потому что ты постоянно рядом, – ответил я, отпуская ее руку.
– Ну да, скорее всего. Не зря же ты меня столько трогал. – Клара поднялась на пару ступенек и задумчиво остановилась. – Как будет время, покажи мне сертификат на артефакт. Хочу изучить его.
– Обязательно, – пообещал я Раженской, вызвав долгий испытующий взгляд.
Ложь далась легко. И внезапно я задался вопросом: как часто лгала мне она?
Пока мы поднимались на третий этаж под звуки скрипучей лестницы, мысль об этом не выходила из головы. Предполагаю, что часто. Хотя мы никогда и не вели с Кларой задушевных разговоров. Они нам не требовались. Хватило пяти лет настороженных наблюдений, чтобы узнать друг друга как самих себя.
Но кое-что я понял наверняка: сказанное на площади Великого Чародея – вранье. Раженская ни с кем не живет, и никто ее дома не ждет, разве что назойливые соседи. Иначе бы моя дорогая напарница не просила меня об избавить ее от внимания настырной женщины, что желала пристроить своего сынка.
Глава 10. Фальшивый жених
Клара
В этот раз я шла к своей квартирке не скрываясь и немного нервничая от мысли, что приглашу Дарлинга посетить мою скромную обитель. Достаточно ли у меня чисто? Я сегодня торопилась, могла оставить вещи на полу.
Когда до жилища осталось не больше двух метров, соседняя дверь распахнулась, являя сонное лицо Ганса. Его волосы торчали во все стороны, напоминая птичье гнездо. Все указывало на то, что он в очередной раз караулил меня.
Почему я столько терпела их внимание?
Я задавала себе этот вопрос сотни раз и каждый раз находила лишь одно объяснение: семейка, живущая напротив, бродила у грани дозволенного, но никогда ее не пересекала. Матушка глупого Ганса была скользкой, как угорь. Но даже она не превзошла бы Дарлинга в наглости и хитрости. По крайней мере, мне так казалось… И я очень надеялась, что не ошибалась в этом.
– Добрый вечер, Клара. Ты сегодня