В объятиях принцессы. Джулиана Грей

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В объятиях принцессы - Джулиана Грей страница 11

В объятиях принцессы - Джулиана Грей Принцесса в бегах

Скачать книгу

лежащей на ее плечах. Она отвечала за сестер, за свой народ. Но пока была бессильна. Она ничего не могла сделать – только горевать и ждать, пока мистер Динглби, ее бывшая гувернантка, и миссис Дьюк, герцог Олимпия, пытаются выследить убийц ее отца и мужа.

      Она сделала глоток чая и поставила чашку на блюдце.

      Это невыносимо. Вся ситуация невыносима! Она, принцесса Луиза, проводит время, как обычный клерк, барахтается в импровизированном спасательном поясе, в то время как Динглби и Олимпия стоят у руля и ведут корабль.

      – Ты слишком важна, – очень тихо сказал мистер Динглби.

      Луиза подняла глаза:

      – О чем вы?

      – Вы трое, и особенно ты, мой дорогой мистер Маркем, очень важны. Поэтому мы прячем вас здесь, переодетыми в мужское платье. Здесь, где никто не станет вас искать. – Глаза гувернантки были полны сострадания. Луиза вздохнула и снова уставилась в чашку.

      – Мы – опытные профессионалы, мой мальчик, – фальцетом проговорила миссис Дьюк. – И знаем, что делать. Доверься нам.

      – Опытные профессионалы? – Луиза скользнула взглядом по фруктам из папье-маше, по багрово-красным губам миссис Дьюк. – Довериться вам?

      – Ты еще не родился, мой дорогой, а я уже знал, что, когда рубят лес, щепки летят, – глубокомысленно изрекла миссис Дьюк.

      – И куда дует ветер, – добавил мистер Динглби и откусил изрядный кусок хлеба. На масле остались следы розовой помады.

      Луиза тряхнула головой, залпом выпила чай и встала.

      – Не знаю, какого черта вы задумали… – Оказалось, что иногда очень приятно не стесняться в выражениях. – Но только мне точно известно одно: я не смогу выносить общество его светлости больше месяца. К Рождеству один из нас непременно убьет другого. Имейте это в виду.

      Мистер Динглби встал:

      – Превосходно, мистер Маркем. Вижу, мы, как всегда, единодушны. Очень рад, что у вас появились такие превосходные перспективы. – Он напялил на голову коричневую фетровую шляпу. – А теперь, если вы окажете любезность и проводите вашу дорогую старую тетушку…

      – Старую? – возмутилась миссис Дьюк, дернув себя за рыжий локон на затылке. – Что значит старую? Да мне всего лишь сорок, и ни днем больше, грубиян!

      – Тетушку? – растерянно переспросила Луиза.

      – Вашу очаровательную тетушку в ее апартаменты, – продолжил мистер Динглби и похлопал себя по карманам: – Буду вам очень признателен. У меня, знаете ли, дела. Нужно идти.

      Луиза перевела глаза на миссис Дьюк:

      – В ваши апартаменты, мэм?

      – В Баттерси, мой милый мальчик. Там я купила себе с помощью вашего дорогого дяди уютный маленький домик. – Миссис Дьюк подняла свое массивное тело со стула и протянула Луизе руку, с которой свисало боа. – Там все оборудовано по последней моде. Есть водопровод и уборная с настоящим фарфоровым унитазом…

      – Дорогая миссис Дьюк! – Мистер

Скачать книгу