Забытые письма. Лия Флеминг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Забытые письма - Лия Флеминг страница 5

Забытые письма - Лия Флеминг

Скачать книгу

случай… чего? – потребовала она ответа.

      – Если послезавтра ему не станет лучше, если вялость не пройдет, дайте мне знать. Но сначала он должен постараться выкарабкаться своими силами. Организм лучше знает, что ему нужно. Мальчик чудом спасся. Коварный Фосс едва не проводил его в мир иной. Ох уж эти мальчишки… Все-то им неймется!

      – Благодарю вас, доктор. Мы пригласим вас позже, – кивнула хозяйка.

      – Конечно, леди Хестер. Направить к вам сиделку?

      – В этом нет необходимости. Я сама буду ухаживать за сыном.

      – Я слышал, полковник сейчас за границей? – спросил доктор, складывая инструменты в кожаный саквояж.

      – Совершенно верно. Я немедленно извещу его о происшествии. – Нет, она ни минуты больше не потерпит его в своем доме. Но доктор обернулся к Гаю, тот стоял у окна весь бледный.

      – Думаю, вам не повредит глоток бренди, молодой человек. Сколько вам стукнуло? Как же летит время, вы так выросли, стали таким высоким… Не беспокойтесь, Энгус еще успеет вам надоесть, когда поправится. Вот когда он упал с лошади, было гораздо хуже.

      Да как он смеет так фамильярничать с моим сыном?

      – Арки, проводите доктора Макензи. Другие пациенты наверняка его заждались.

      – Как ни странно, я никуда не тороплюсь. Сегодня слишком роскошный день, чтобы болеть. Я уже зашил все порезанные на сенокосе пальцы. Но вот если жара не спадет, старики доставят хлопот. Иные ведь беспечно отправляются прогуляться в самое пекло.

      – Вы правы, – вздохнула Хестер. Уйдет наконец этот болван? – До свидания, доктор.

      Она проводила его до дверей, опустила шторы, чтобы солнечный свет не бил в лицо Энгусу.

      – Гай, попроси Шоррокс приготовить ванну, это поможет ему прийти в себя. А я скажу на кухне, чтобы принесли тебе яйцо «в мешочек» и длинненькие тосты.

      – Мама, не беспокойся обо мне, со мной все хорошо… Энгус просто решил покрасоваться, как обычно. Очередная его оплошность…

      – Стоит мне отвернуться на пять минут, как вы опять во что-нибудь ввязываетесь.

      – Мы же не маленькие. Было очень жарко, и мы просто хотели искупаться.

      – А что эти деревенские шалопаи делали на моей земле?

      – Ну… ты же знаешь, все купаются в Фоссе, когда жарко. Так уж повелось.

      – Только не когда мы в поместье. Я поговорю с приходским советом.

      – О, мама, Бартли спасли жизнь нашему Гусси! Тебе следует благодарить их, а вовсе не бранить! Я пообещал, что ты отблагодаришь их, – запротестовал Гай. И всегда-то он стоит на своем, точно как его отец. Какой славный из него получится солдат. Но я должна быть непреклонна.

      – Гай, ты порой переходишь границу… Чрезмерная фамильярность с простолюдинами ведет к пренебрежительному поведению и неповиновению. Играть в крикет против команды деревенских – это одно, но кривляться перед ними – совсем другое. Ты должен подавать достойный пример, а не разбрасываться

Скачать книгу