MAGAZIN für Abenteuer-, Reise- und Unterhaltungsliteratur. Thomas Ostwald

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу MAGAZIN für Abenteuer-, Reise- und Unterhaltungsliteratur - Thomas Ostwald страница 11

MAGAZIN für Abenteuer-, Reise- und Unterhaltungsliteratur - Thomas Ostwald

Скачать книгу

dieses Deutsch gestolpert ist. Einem Schriftsteller, der nicht dem mächtigen Clan bundesrepublikanischer „Dichter“ angehört, wäre dieses Deutsch gewiss von keinem Lektor abgenommen worden.

      Wer das amerikanische Original zur Hand nimmt, aus dem A. Schmidt angeblich übersetzt hat, und Vergleiche anstellt, schüttelt recht schnell den Kopf und bedauert den armen Cooper ob dieser neudeutschen Verdeutschung. Wer aber dann noch zur allerersten deutschen Übersetzung des Romans greift, die von Karl Meuter besorgt wurde und Anno 1829 im Verlag von Johann David Sauerländer in Frankfurt am Main erschienen ist, der wird noch schneller stutzig.

      Duncker und Humblot, Berlin 1829 / Sauerländer, Frankfurt, 1829

      Je länger er vergleicht, desto klarer wird ihm, dass der „Pionier der neu-deutschen Epik“ sich keineswegs der Mühe einer eigenen neuen Übersetzung aus dem amerikanischen Original unterzogen hat, wie er dreist behauptet, ja dass er dieses Original nie gesehen hat. Bieder und brav hat er sich einfach die alte Übersetzung Karl Meurers hergenommen – wer sollte die wohl noch kennen? – und husch-husch nur hier und da ein wenig gestrichen oder Kleinigkeiten geändert.

      Aber der alte Meurer ist längst vergammelt und kann nicht mehr dagegen

      protestieren, dass ein anderer sein Etikett auf seine Arbeit klebt, um damit Gröschelchen zu sammeln. In 133 Jahren sind die Exemplare der Sauerländerschen Ausgabe selten geworden und es war kaum zu erwarten, dass jemand auf den Gedanken kommen würde, zwischen Karl Meurer und Arno Schmidt Vergleiche zu ziehen. Dass es doch geschah, ist ausgesprochenes Pech.

      Denn nun werden die Kritiker-Amigos beim Erscheinen des Buches keine Hymnen mehr singen können, wie ihr neudeutscher Epiker mit feinem Gefühl und gewaltiger Sprachkunst den alten Cooper wieder zu neuem Leben erweckt hat. Aber das ist auch alles. Sie werden ihm bestimmt nicht den Strick drehen, den sie im gleichen Fall jedem Nichtmitglied des Clans mit Wonne um den Hals gelegt haben würden. Sie werden eisern darüber schweigen, auf welchen Schleichpfaden ihr kühner Pionier im amerikanischen Hinterwald Kies gesammelt hat.

      Eines bei dieser degoutanten Angelegenheit ist tröstlich: die alte Meurer’sche Übersetzung entspricht gewiss unserem Sprachempfinden von heute nicht mehr, aber nicht auszudenken wäre es, wenn Arno Schmidt wirklich eine eigene Übersetzung fabriziert hätte!

      “… an der Seite hingen die Ooren wie Lumpen … der Abtritt eines Mundes…“ Cornelius von Cöln

      *

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAgAAAQABAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0a HBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwhMjIyMjIy MjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wAARCBDCC7gDASIA AhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAAAgEDAwIEAwUFBAQA AAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkKFhcYGRolJicoKSo0NTY3 ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWGh4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWm p6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEA AwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREAAgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSEx BhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYkNOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElK U1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOEhYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3 uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwClRRRX yR+khRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFRTpvhZfUVLSEZFNOzuTJcyaOCu08u4ce9QCtPWofLu2I HWsyvrKMueCkfnOIp+zqyh2YtFFFaGItLSUtADhSiminCgQ4U4UynimIcKeKYKcOtMCQVIKiFSCg Q8U8UwU4UxDxThTRSigB4p1NFOoEKKWminCgApaSlpgFKKSigBaKKKACiiigAooooAKKKKACiiig AooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKAC iiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKK KKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooo oAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiig AooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKAC iiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKK KKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooo oAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiig AooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKAC iiigAooooAKKKKAEooooAKSlpDQAUlLSGkAlNNOpD0oAYaaacaaaBjTUbVIaYaAIzUZqQ9KjNIZG etMIqQimGkMjNMNSGmHrQMYaaadTTSGCnDg+ld3p0nm2aN7VwR4rsPD0vmWAB6j/ABNeZmkL0lLs e9kFTlruHdGxRRRXgn2AUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFF FABRRRQAUlLSUAFIaWg0CEppp1IaYhppDSmkpiYw0w1IaYapEMjNRkVKajaqRnIiaozUrVGatGTI mFFK3WirMmb1FFFcZ6gUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQBzviKD7sg/z0rnK7PWofNsyfT/ ABFcYa+iy6fNRt2PiM7pcmKb7i0UlLXeeQLQKQUooAcKUU2nCgQ4U4UwU4UwJBTh1pgpwoEPFSCo xTxTESA08VGKeKBDxThTRThTAcKdTRTqAFpaSloELRRRTAWiiigBaKKKACiiigAooooAKKKKACii igAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoo

Скачать книгу