Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2. Арцун Акопян

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 - Арцун Акопян страница 5

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 - Арцун Акопян

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Драмаркхи мот.

* * *Новые слова из диалога

      200 – երկու հարյուր – ерку харьюр – двести

      մտնենք – мтнэнк – зайдем (մտնել – мтнэл – входить, заходить)

      զամբյուղ – замбьюх – корзина, корзину

      սայլակ – сайлак – тележку, тележка

      գնենք – гнэнк – купим (գնել – гнэл – купить)

      բաժանվենք – бажанвэнк – разделимся (բաժանվել – бажанвэл – разделиться)

      եվս – евс – еще

      կգնամ – кгнам – пойду (գնալ – гнал – идти)

      դրամարկղի – драмаркхи – кассы (դրամարկղ – драмаркх – касса)

* * *Прочитайте и переведите:

      1. Սուպերմարկետ մտնե՞նք:

      2. Այո, մեզ մթերք է հարկավոր:

      3. Գնումների զամբյուղ վերցնե՞մ:

      4. Ոչ, սայլակ վերցրու: Շատ բան պետք է գնենք:

      5. Այդ դեպքում արի բաժանվենք: Եվս մեկ սայլակ վերցրու:

      6. Հիանալի գաղափար է: Դու գնա այն կողմ, իսկ ես կգնամ այս կողմ:

      7. Որտե՞ղ ենք հանդիպում:

      8. Դրամարկղի մոտ:

* * *Переведите на армянский язык:

      1. Зайдём в супермаркет?

      2. Да, нам нужны продукты.

      3. Взять корзину для покупок?

      4. Нет, возьми тележку. Нам надо многое купить!

      5. Тогда давай разделимся. Возьми ещё одну тележку!

      6. Отличная идея! Ты иди туда, а я пойду сюда!

      7. Где встречаемся?

      8. У кассы!

      201. Что мне купить в супермаркете?

      – Что мне купить в супермаркете?

      Ի՞նչ գնեմ սուպերմարկետից:

      Инч гнэм супэрмаркэтиц?

      – Капусту и лук. Знаешь, где их найти?

      Կաղամբ և սոխ: Գիտե՞ս, թե որտեղ են:

      Кахамб ев сох. Гитэс, тэ вортэх эн?

      – Да, в отделе овощей и фруктов. Что ещё?

      Այո, բանջարեղենի և մրգի բաժնում: Էլ՝ ի՞նչ:

      Айо, банджарэхэни ев мрги бажнум. Эл инч?

      – Сыр и йогурт. Это в молочном.

      Պանիր և յոգուրտ: Դրանք կաթնամթերքի բաժնում են:

      Панир ев йогурт. Дранк катнамтэрки бажнум эн.

      – Коровье молоко тоже купить?

      Կովի կաթ նույնպես գնե՞մ:

      Кови кат нуйнпэс гнэм?

      – Да. И ещё зайди в отдел морепродуктов. Купи свежую рыбу.

      Այո: Նաև գնա ծովամթերքի բաժին: Թարմ ձուկ գնիր:

      Айо. Наев гна цовамтэрки бажин. Тарм дзук гнир.

      – Куплю. А ты что купишь?

      Կգնեմ: Իսկ դու ի՞նչ ես գնելու:

      Кгнэм. Иск ду инч эс гнэлу?

      – Хлеб, мясо и напитки.

      Հաց, միս և ըմպելիքներ:

      Хац, мис ев эмпэликнэр.

* * *Новые слова из диалога

      201 – երկու հարյուր մեկ – ерку харьюр мэк – двести один

      սուպերմարկետից – супэрмаркэтиц – в супермаркете, из супермаркета (սուպերմարկետ – супермаркет)

Скачать книгу