Профессиональный некромант. Пенталогия в одном томе. Александра Лисина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Профессиональный некромант. Пенталогия в одном томе - Александра Лисина страница 107
Я замер, уставившись на гостя во все глаза.
Ого… этот толстопуз, у которого скоро морда пополам треснет, направлен сюда, чтобы оценить разрушения в замке и определить, сколько я могу занять из королевской казны на его восстановление? Граф что, выбил для меня какой-то заем?!
Так. Надо срочно выяснить, на какой срок и на каких условиях…
– Барон Вилле фон Дубинэ, – не заметив моего недолгого замешательства, невозмутимо продолжил граф, обернувшись к Шептале. – Уполномоченный его величества по строительным вопросам и временно отвечающий за порядок и сроки восстановительных работ.
Час от часу не легче… этот-то мне зачем? Граф что, сам не может заняться подобными вещами?! Нет, я, конечно, понимаю, что в силу юного возраста и не подхожу на роль полноценного хозяина, и не могу, как считают некоторые, организовать восстановление замка, но совсем уж дурака-то из меня делать не надо. Что я, управляющего нормального не найду?!
– Господин Бодирэ, – так же спокойно представил граф третьего гостя, который до сих пор не проронил ни слова, но тем не менее вежливо привстал.
Я внимательно посмотрел на круглое лицо, на котором особенно выделялись глубоко посаженные глаза и выдвинутый вперед подбородок. Встретил уверенный взгляд, в котором сквозило некоторое напряжение и тщательно скрываемое превосходство. Наконец, отдал должное скромной одежде, выгодно отличающей его от соседей. А затем разглядел широкие, отнюдь не холеные ладони, на которых проступали невесть откуда взявшиеся мозоли, и призадумался, поэтому едва не пропустил мимо ушей должность господина Бодирэ и с некоторым опозданием сообразил, что в его задачу входило обеспечение моей милости людьми и координация их работы.
Ну-ну.
Я машинально кивнул, проигнорировав представленного по всей форме мастера Лиуроя. И поднял взгляд на единственную даму, которую по какой-то причине его сиятельство оставил на закуску.
– Графиня Ларисса де Ривье, – озвучил мой невысказанный вопрос граф Экхимос, ненадолго поднявшись и коротко поклонившись едва заметно улыбнувшейся леди. – Член Совета магов. Первый заместитель директора Академии всеобщей магии и многоуважаемая коллега мастера Лиуроя.
Я озадаченно нахмурился, но все же последовал примеру графа и привстал.
– Мое уважение, сударыня.
Дама учтиво наклонила красиво посаженную головку и снова непонятно улыбнулась. А я во второй раз был вынужден задуматься.
Будучи моим опекуном, граф, имея полные на то основания, привел сюда управляющего, снабженца и контролера, которые должны были наладить жизнь в разоренном баронстве. Разумеется, за определенную плату. Все люди были со стороны, поскольку своих граф, разумеется, мне бы не отдал – бескорыстная помощь нынче не в чести. Но