Профессиональный некромант. Пенталогия в одном томе. Александра Лисина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Профессиональный некромант. Пенталогия в одном томе - Александра Лисина страница 49
На моих «птенцов» он упорно не смотрел и тщательно обходил вниманием изгвазданную останками умертвия стену, от которой шел характерный душок. Причем такой мощный, что спокойно стоять рядом, ведя неторопливую беседу, мог только лишенный обоняния, слепой от рождения глупец с напрочь отсутствующим воображением. Или крайне болезненно относящийся к соблюдению правил этикета аристократ, что порой является одним и тем же.
Я аккуратно, не разжимая губ, улыбнулся.
– Для кого как, ваше сиятельство. Я привык использовать все ресурсы, какие только есть под рукой.
– Значит, вы хотите их использовать?
– Разумеется. Вы ведь не желаете столкнуться лицом к лицу с их бывшим хозяином?
– Разве у них есть хозяин? – моментально подобрался светлый.
Я тяжело вздохнул.
– Мастер Лиурой, отдавая дань вашему широкому кругозору, все же должен признать, что иногда вы бываете просто непроходимо… наивны. Скажите, вам хотя бы примерно известно, какое количество нежити успело за прошедшие месяцы скопиться на территории баронства? И знаете ли вы, что наилучшим следом для любого зомби или умертвия является именно запах? Вернее, человеческий запах. Аромат живой плоти, которая испытывает определенные физиологические потребности. Тогда, может, вы подсчитаете, сколько раз на протяжении этого дня вы и ваши люди успели намочить придорожные кусты? И прикинете, сколько времени потребовалось местной нежити, чтобы безошибочно проследить весь наш путь до замка? Хотя, может, вы считаете, что они вдруг изменили свои вкусовые привычки? Или, благодаря провидению, дружно подхватили насморк, который не позволил почуять запах вашей мочи?
Светлый ощутимо вздрогнул.
Что, не подумал об этом, умник?
– Зомби – это лишь первые «ласточки», – ласково пояснил я, с каким-то извращенным удовольствием следя, как медленно вытягивается его лицо и расширяются от запоздалого понимания глаза. – Судя по тому, что мне пришлось отрезать их от общего управляющего заклятия, здешней нежитью руководит кто-то, кто весьма неплохо понимает в некромантии.
– Мэтр Гираш! – пораженно отступил от меня его сиятельство, на лице которого тоже проступило ошеломление. – Но почему вы не сказали нам сразу?!
– О чем? Что вам не следует опорожнять свои пузыри до самой ночи? Хорошо, я бы мог это сделать. Но разве вы бы смогли вытерпеть столько времени, ваше сиятельство? Да? Вы уверены? А ваши люди? Наверное, мне все-таки следовало озадачить вас этим вопросом еще поутру и весь оставшийся день с интересом наблюдать за тем, как невыпущенная вода плещется в вас где-то на уровне ушей. Хотя, может, мастер Лиурой знает волшебное средство, способное избавить людей от этой деликатной проблемы?
Светлый, перехватив вопросительный взгляд нанимателя, угрюмо промолчал. А граф, стиснув зубы, отвернулся.
– Сколько у нас осталось времени?