Прикосновение зла. Скарлетт Сент-Клэр
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Прикосновение зла - Скарлетт Сент-Клэр страница 39
– Ладно. Пошли, Сеф!
– Аполлон, – предупредила она, застыв на месте. – Отпусти мою руку.
Он развернулся к ней с пылающим взглядом. Что-то определенно было не так.
– Сделка, – рявкнул он, словно это слово могло убедить ее позволить Аполлону помыкать ею.
– Слово, которое ты пытаешься подобрать, – «пожалуйста».
Они обратили друг на друга испепеляющие взоры, а потом она вдруг ощутила, что у нее за спиной кто-то есть. Задрав голову, она увидела того же мужчину, что помог ей несколько минут назад. Он навис над нею, пронизывая Аполлона яростным взглядом и скрестив мощные руки на груди.
– Ты бросаешь мне вызов, смертный? – Аполлон прищурил глаза. Персефона почувствовала, как сгустилась его магия.
– Ты не будешь с ним драться, – произнесла богиня с выразительным взглядом.
Аполлон хохотнул:
– Драться? Не будет тут никакой драки. Ему не удастся втянуть меня в бой.
– Я сражусь за вас, милорд, – в их спор встрял еще один голос, и, повернувшись, они все увидели обнаженного мужчину, что до этого боролся с другим. Они уже прекратили и теперь стояли голые и покрытые грязью, не обращая никакого внимания на холод – или просто окоченевшие. С ними заговорил тот, что ранее оказался сверху. Он был красив, с большими карими глазами, копной коротких кудрявых волос и бородкой.
– В этом нет необходимости, – ответила Персефона.
– Я говорю не с тобой, женщина.
Персефона заметила, как в глазах Аполлона сверкнула ярость.
– Эта женщина – невеста Аида, будущая царица подземного царства. Преклонись перед ней или познаешь мой гнев.
У мужчины округлились глаза, он упал на одно колено. То же самое сделали его противник и глухой мужчина, ее новый друг. Когда Персефона взглянула на бога солнца, тот улыбался:
– Видишь, что твой титул делает с мужчинами, Персефона?
Она вздохнула:
– Мне следовало выйти из сделки, когда у меня был шанс.
Она обошла Аполлона, направившись под козырек крыльца. Богиня не знала, куда идет, но она замерзла и злилась.
– Ты ведь даже не знаешь куда идти, Сеф, – сказал Аполлон, догнав ее.
– Как можно дальше от соревнования «У кого длиннее член», – отрезала она.
– Ты ведешь себя так, как будто это я виноват, – заметил он. – Это ведь ты не пришла, когда я попросил.
– Ты не попросил. Ты приказал. Мы с тобой это уже обсуждали.
Аполлон молча шел рядом с ней. Спустя несколько мгновений он начал издавать какие-то шипящие звуки.
– Иззз…
Персефона замедлила шаг, глядя на борющегося с собой Аполлона. Он попытался снова.
– Извин…
Его рот скривился, словно его тошнило от этих слов.
– Извини меня, – наконец выдавил он, содрогнувшись.
– У тебя кровоизлияние в мозг? – спросила Персефона.