Остров Харона. The Island of Charon. Премия им. А. де Сент-Экзюпери / A. de Saint-Exupery Award (Билингва: Rus / Eng). Александра Крючкова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Остров Харона. The Island of Charon. Премия им. А. де Сент-Экзюпери / A. de Saint-Exupery Award (Билингва: Rus / Eng) - Александра Крючкова страница 19

Остров Харона. The Island of Charon. Премия им. А. де Сент-Экзюпери / A. de Saint-Exupery Award (Билингва: Rus / Eng) - Александра Крючкова

Скачать книгу

и звездочёты, и хилеры, и алхимики… Кого здесь только нет! – усмехнулся Янис.

      – А тот Старик с чёрными птицами… Он кто?

      – Хозяин острова, – как-то нехотя ответил Янис.

      – Хозяин?! Никогда бы не подумала! Такой совсем… как нищий… А у него здесь вилла? Или он в вашем Раю тоже довольствуется шалашом?

      – Нет, он живёт на кладбище, – ответил Янис, не проявляя никаких эмоций.

      – Где?! Янис, ты шутишь! Хотя на острове чёрных колдунов без чёрного юмора, наверное, никак… А что здесь можно посмотреть? На Камотесе? Ты же знаешь его лучше меня.

      – Смотря что ты желаешь увидеть.

      – Здесь каждый видит своё? – засмеялась я.

      – А как же! Впрочем, как и повсюду. Чем твоя душенька желает полакомиться сегодня? Креветками, мидиями или…?

      – Нет-нет… Только кофе с молоком…

      Янис удалился, а когда через пару минут принёс мне капучино и стакан воды, я решила продолжить наш забавный диалог.

      – И давно ты здесь?

      – Время – понятие условное, – уклончиво ответил он. – Зависит от того, в чём ты его измеряешь.

      – Так что ты посоветуешь посмотреть?

      – Всё, – улыбнулся Янис.

      Внезапно кто-то дёрнул меня за руку. Я обернулась и увидела… Мальчика! Того самого, похожего на попрошайку. Он нырнул мне в душу жалобным взглядом, протянул ладошку и сказал заветное слово:

      – Фонарик!

      Я взглянула на Яниса, но тот что-то произнёс на неизвестном мне языке, и Мальчик удалился восвояси.

      – Но почему «фонарик»?! – воскликнула я, поскольку странный запрос вводил моё сознание в ступор.

      – Ты не должна ничему удивляться здесь, на Камотесе, – Янис подмигнул мне, – ведь этот остров не такой, как обычные острова!

      Я допила кофе, поблагодарила Яниса, оставила чаевые и решила прогуляться.

      2.1. The Ocean comes silently

      …Water… all around me is water… I can’t float up… I have no strength to…

      «Damn! This dream has already tortured me!»

      I vaguely remembered that always in that dream, in its last frame, I saw a man’s face, although waking up I couldn’t restore it in my memory.

      I woke up on the Ocean shore just in time. High tide. Still, it was strange, there were no waves at all there, and the Sun used to fall into the water instantly, giving way to Mrs. Warlock, named Night.

      I sat down at a table in Yanis’ cafe.

      «How are you, Alice?» he asked. «Have you got enough sleep?»

      «Yes, thank you. It’s good you walked me home at night. To be honest, I was a little bit scary. Do black magicians really live here?»

      «Yes, all kind of sorcerers, and stargazers, and healers, and alchemists… It’s easier to tell who is not here!» Yanis chuckled.

      «And that Old Man with black birds… Who is he?»

      «The owner of the Island,» Yanis replied reluctantly.

      «The owner?! I would have never thought! Just like a beggar… Does he have a villa here? Or is he content with a hut in your Paradise, too?»

      «He lives in the cemetery,» Yanis replied without showing any emotion.

      «Where?! Yanis, you’re kidding! Although on the Island of black magic, there is probably no way to exist without black humor… Well, but what about sightseeing here? Tell me, you do know Camotes better than me.»

      «It depends on what you want to see.»

      «Does everyone see one’s own?» I laughed.

      «Why not! However, like everywhere else. What does your tender soul prefer for dinner today? Shrimps, mussels or…?»

      «No, no… Only coffee with milk, please!»

      Yanis left and was back a couple of minutes later with a cup of cappuccino and a glass of water, and I decided to continue our sweet talk.

      «How

Скачать книгу