Остров Харона. The Island of Charon. Премия им. А. де Сент-Экзюпери / A. de Saint-Exupery Award (Билингва: Rus / Eng). Александра Крючкова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Остров Харона. The Island of Charon. Премия им. А. де Сент-Экзюпери / A. de Saint-Exupery Award (Билингва: Rus / Eng) - Александра Крючкова страница 20

Остров Харона. The Island of Charon. Премия им. А. де Сент-Экзюпери / A. de Saint-Exupery Award (Билингва: Rus / Eng) - Александра Крючкова

Скачать книгу

и факелов, туда-сюда носились детишки, люди в домах громко разговаривали и даже пели. Я обратила внимание, что многие из встречающихся мне по пути аборигенов шли с корзинками, полными всякой всячины, будто возвращались домой с базара. И действительно – за деревней располагались рыночные ряды…

      Я обрадовалась наличию мелочи в кармане и решила побаловать себя, купив что-нибудь вкусненькое.

      Однако в первой же лавочке, к которой выстроилась очередь, я обнаружила лишь воду.

      – Хочешь попробовать? – любезно поинтересовался продавец.

      – С вашего острова? Минеральная? С газом или без? – уточнила я.

      – С нашего Озера, – уточнил продавец с гордостью. – Но не минеральная – просто мёртвая. Без газа.

      – Мёртвая Вода? – я отшатнулась и подумала: «Очередной шутник?»

      – Попробуй! – предложил продавец и протянул мне кружку.

      – Нет-нет, спасибо! В другой раз! – улыбнулась я ради приличия и проследовала дальше.

      Минуя лавки с летучими мышами, змеями, тараканами, пауками и прочей живностью в разнообразных вариантах приготовления, я встала в очередь к мужчине, торгующему кокосовыми коктейлями и свежевыжатым гранатовым соком, но, уже почти добравшись до прилавка, услышала внезапные возгласы из толпы:

      – Обманщик! Продавец – обманщик! Не верьте ему!!! Вчерашняя!!!

      К продавцу подлетела взбешённая полуобнажённая женщина с бутылкой в руке и, облив несчастного с головы до ног жидкостью бордового цвета, прокричала:

      – Вчерашняя!!! Она вчерашняя!!!

      Очередь возмущённо зашумела и мгновенно испарилась. Лишь я, будто загипнотизированная собственным непониманием происходящего, зачем-то подошла к прилавку ещё ближе.

      Продавец, протерев лицо, окинул меня оценивающим взглядом и, как ни в чём не бывало, произнёс:

      – Да свежая кровь! Наисвежайшая! Мамой клянусь! Понюхайте! Вам сколько литров? С молоком или без?

      Я отшатнулась, не веря своим ушам, в то время как в глазах замерцали звёздочки. Я начала терять сознание, но, к счастью, кто-то вовремя подхватил меня под руку.

      Я открыла глаза.

      – Янис…

      – Выпей это, – он протянул мне деревянную кружку.

      Я сделала глоток и тут же пришла в себя.

      – Мёртвая? – пошутила я.

      Янис наклонился к моему уху и прошептал:

      – А здесь другой просто нет…

      2.2. A Scary Market

      That evening, instead of going back to the hotel, I went far along the path that started immediately after Yanis’ cafe and, apparently, led to the village of local residents.

      The lights of candles and torches flickered in the darkness, children were rushing back and forth, people in the houses were talking loudly and even singing something. I noticed that many of the natives I met along the path were walking with baskets full of all sorts of things, as if they were returning home from the market. And indeed, behind the village, some market rows were placed…

      I was glad to have change in my pocket and decided to treat myself buying something delicious.

      However, in the first shop, to which the queue lined up, I found only water.

      «Do you want to try?» the seller asked me kindly.

      «Is it from your Island? Mineral? Sparkling water?»

      «From our Lake!» the salesman clarified with pride. «But it’s neither mineral nor sparkling. It is just dead! Pure dead water without gaz!»

      «Dead water?!» I recoiled with a thought in my mind, «One more joker?»

      «Have a try!» insisted the seller and handed me a glass.

      «Oh, no, thank you! Next time!» I smiled for the sake of decency and proceeded further.

      Having passed bats, snakes, cockroaches, spiders, and other creatures cooked in different

Скачать книгу