Страшные сказки с Чёрного корабля. Крис Пристли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Страшные сказки с Чёрного корабля - Крис Пристли страница 3
– Это моя сестра, сэр, – ответил я суховато, не вполне довольный, что к ней обращаются так бесцеремонно. – Ее зовут Кэтрин.
– Но все называют меня Кэти, – добавила сестра.
– Очень рад знакомству, мисс Кэти, – сказал моряк с легким поклоном.
– Я тоже рада знакомству с вами, сэр, – ответила Кэти, сделав, видимо, книксен.
– Так что же, вы здесь совсем одни? – спросил Теккерей, глядя мимо нас.
Подобный вопрос показался мне подозрительным, и моя ладонь сжалась в кулак. Это не укрылось от Теккерея, и он улыбнулся.
– Брось, дружище, – сказал он. – Не беспокойся. Я просто спросил. Может быть, ваша мать дома?
– Наша мать давно умерла, сэр, – сказала Кэти. – Мы с Итаном ужасно заболели, и отец пошел за доктором.
– Кэти! – прошипел я, раздосадованный, что она так откровенна с человеком, которого мы совсем не знаем.
– Что? – Она фыркнула. – Отец велел тебе никого не впускать, а ты ослушался. Так что вот тебе!
Мне нечем было парировать это обвинение, и я почувствовал, как щеки у меня запылали. Ветер ревел как взбесившийся зверь и бился в двери, словно желая ворваться внутрь. Наш гость странно посмотрел на нас обоих.
– Сегодня та еще ночка, – заметил Теккерей. – Давно ли ушел ваш отец?
– Давно, – сказала Кэти. – Его нет уже страшно долго, правда, Итан?
Я снова зыркнул на Кэти: что за противная привычка говорить больше, чем нужно.
– Он вот-вот вернется, сэр, – сказал я, – будьте уверены. Мы ждем его с минуты на минуту.
– Да что вы? – сказал он тоном, который мне не понравился.
– Именно так.
– Очень рад это слышать, юноша, – ответил Теккерей. – Пожалуй, я пока глотну рому и составлю вам компанию.
Он достал из кармана кошелек, вытряхнул на ладонь несколько монет и шумно высыпал их на барную стойку.
– Полагаю, отец не захотел бы, чтобы мы выгнали вас, пока не утихнет шторм, сэр, – сказал я, глядя на монеты. – Можете налить себе рому. Бутылка на стойке. Кэти принесет вам стакан.
Мы все уселись за стол у огня, Кэти и я с одной стороны, Теккерей – с другой. На столе лежала стопка книг, наш гость взял их и, усмехаясь, стал зачитывать названия вслух.
– «Повествование о кораблекрушении, самом чрезвычайном и огорчительном, китобойца “Эссекс”», «Повествование Артура Гордона Пима из Нантакета», «Гротески и арабески»[1]… Пускаетесь в большое плавание, молодые люди.
– Вы не любите мистера По? – спросила Кэти.
– Очень даже люблю, – ответил Теккерей, – хотя порой он несколько витиеват, на мой вкус. – Он ухмыльнулся. – Впрочем, рассказ «Сердце-обличитель» очень занятный – очаровательно жуткий.
Кэти улыбнулась необычному словосочетанию: очевидно, она разглядела в Теккерее родственную душу. Я был не столь
1
«Повествование о кораблекрушении, самом чрезвычайном и огорчительном, китобойца “Эссекс”» – произведение Оуэна Чейза, выходившее на русском языке под названием «Повествование о китобойце “Эссекс” из Нантакета». Остальные два произведения принадлежат перу Эдгара Аллана По. –