Как быть съеденной. Мария Адельманн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как быть съеденной - Мария Адельманн страница 27

Как быть съеденной - Мария Адельманн Tok. Upmarket Crime Fiction. Больше чем триллер

Скачать книгу

положили ей на голову. Она отказывается снять свою шубу. Выжимает волосы; розовая вода капает на плиточный пол.

      – Я все время вырубаюсь. Я как перегретый фен – отключаюсь, вместо того чтобы сломаться.

      – Чем это вы испачкались? – спрашивает парамедик.

      – Это не имеет никакого отношения к моему состоянию.

      Парамедики уезжают; они не могут заставить ее поехать с ними. Уилл и женщины медленно рассаживаются в круг, возвращаясь на те же места, где сидели неделю назад. Эшли, сидящая рядом с Руби, отодвигает свой стул, смещаясь поближе к Бернис.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      «YMCA» (англ. Young Men’s Christian Association) – «Ассоциация молодых христиан», молодежная волонтерская организация.

      2

      «Конверс» – американская компания, производящая обувь с начала XX века и наиболее известная своими кедами.

      3

      Паве – стиль закрепления камней, скрывающий металл и создающий видимость сверкающей дорожки.

      4

      Нарративный – повествовательный, описательный.

      5

      Огранка повторяет форму октаэдра, то есть структуру необработанного алмазного кристалла.

      6

      Меритократия – власть достойных.

      7

      Deus ex machina – буквальный перевод «бог из машины»; в переносном смысле – неожиданное вмешательство неких сил, спасительное для героя.

      8

      «Улица Сезам» – одна из самых популярных в мире детских передач, впервые вышедшая на экраны в 1969 г.

      9

      Нервюра – выступающее ребро готического каркасного крестового свода.

      10

      «Hooters» – частная сеть ресторанов быстрого питания, где униформа официанток – майки и шорты.

      11

      Хью Хефнер (1926–2017) – американский издатель, основатель и шеф-редактор журнала «Плейбой».

      12

      Речь идет о книге В. Франкла «Сказать жизни “Да!”. Психолог в концлагере».

      13

      Поль Вирилио. «Информационная бомба».

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAluBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAgICAwEAAAAAAAAAAAAAAAIBAwQFBgcICf/EABwBAQEBAQEBAQEBAAAAAAAAAAABAgMEBQcGCP/aAAwDAQACEAMQAAAB8r89ao1+suVtVpUmqpDGqoc3BjlIhWQIBAECAAAAAAAAAAAAABIwxeMOXEEG4NgBsiCCC4yRjOKhisoLUoW4AMYkYcguKysvIFKCwx

Скачать книгу