«Восход Черного Солнца» и другие галактические одиссеи. Генри Каттнер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу «Восход Черного Солнца» и другие галактические одиссеи - Генри Каттнер страница 59

«Восход Черного Солнца» и другие галактические одиссеи - Генри Каттнер Фантастика и фэнтези. Большие книги

Скачать книгу

подскочил к лежащей поперек дороге лиане. Блеснули острые зубки. Зверек вгрызся в лиану, из дырочек выступил молочный сок. «Белка» принялась жадно сосать его.

      Лиана конвульсивно дернулась, один из ее побегов, свившись в огромное кольцо, вынырнул из зелени, опустился почти до земли и стиснул «белку» в змеином объятии. Когда оно разжалось, зверек уже не двигался. Зато ожила другая ветка, украшенная чашевидными цветами, которые сразу присосались к пушистому тельцу.

      Люди осторожно подошли поближе. Лиана лишь слегка шелохнулась. Фергюсон наклонился с мачете в руке. Дрожь пробежала у него вдоль позвоночника, но он заставил себя дотронуться до шкурки зверька.

      И тут же дыхание у него перехватило. Невозможно, немыслимо!

      Парри уставился на него:

      – Что такое?

      – Трава, – севшим голосом ответил Фергюсон. – Клянусь, это трава, не мех.

      Кейнс издал мрачный смешок:

      – Ну да, я помню. Обратили внимание на хвост? Это тоже не шерсть, это папоротник. По крайней мере, так видится и ощущается – большой пучок папоротника, каким-то образом измененного. Никакая это не белка. Это вообще не животное. Это подделка, что-то вроде в миллион раз усовершенствованного перекати-поля. Растение, питающееся соком других растений – если повезет. Неудивительно, что выстрел не причинил ему вреда! У существа нет нервной системы. Один бог знает, как устроен этот организм и как он функционирует.

      – Пошли к дому, – мрачно сказал Фергюсон.

      Здание в конце дороги утопало в зелени. Подойдя ближе, они поняли, что дом каменный. Каменные столбы окаймляли небольшую галерею, а стены были сложены из огромных блоков. Самой любопытной приметой дома была тонкая резьба в виде листьев, усиков и цветов, ажурными узорами украсившая колонны, стены и оконные проемы.

      – Работа индейцев? – спросил Парри. – Я про резьбу.

      Кейнс хрипло рассмеялся и пнул что-то на дороге, по которой они шли.

      – Посмотрите. Вот еще… резьба. – Последовал новый пинок.

      Поперек дороги тянулась длинная гирлянда цветов, на вид искусно выточенных из камня. Кейнс растерзал ее ногами и отбросил обрывки в сторону.

      – Эта штука растет.

      – Растет? – переспросил Фергюсон. – Но… это же камень.

      – Знаю. Камень, превратившийся в растение, или, может, растение, превратившееся в камень. Так или иначе, оно живое. Мы с Гроотом…

      Посмотрев вверх, он резко оборвал фразу. Проследив за его взглядом, Фергюсон лишился возможности дышать. Хотя почему? Он нисколько не испугался, это точно.

      В дверном проеме, под узорной аркой, взирая на них блестящими черными глазами, стояла девушка.

      Глава 4. Поющие растения

      Ее лицо ничего не выражало. С одинаковым безразличием она смотрела на людей, на деревья, на дорогу. Здесь, у себя дома, она выглядела… еще более необычной. Ее аура, которую

Скачать книгу