25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров. Татьяна Гартман
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу 25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров - Татьяна Гартман страница 5
«Несклоняемые чужесловы надо бы стараться изгнать».
Некоторым иностранным словам Даль находил замены среди слов «народных», которые просто наделял новым значением: «Если я, например, предложил вместо автомат более понятное русскому слово живуля, то оно не выдумано мною, хотя и не употреблялось в сем значении; оно есть, например, в загадке: сидит живая живулечка на живом стулечке, теребит живое мясцо (младенец сосёт грудь)».
Неологизмы Даля остались в истории, сейчас мы их не употребляем. Хотя, если честно, мне многое из его словотворчества кажется красивым, точным, ярким, и я была бы не против, если вместо аорты стали бы говорить царь-жила, балласт называли бы пустогрузом, а архитектор превратился бы в художника-строителя. Однако время рассудило иначе и по-своему расставило все слова по местам.
Но, похоже, битва за чистоту русского языка ещё не окончена. В наше время энтузиасты-одиночки, желающие защитить русский язык от иностранщины и предложить русские слова-заменители, тоже встречаются. Не далее как летом 2022 года председатель Государственного совета Республики Крым Владимир Константинов заявил о создании специального словаря под названием «Говорим по-русски». По мнению Константинова, засилье англицизмов «опасно для нашей культуры и языка, и пора с этим покончить». В новом словаре «указаны русские варианты заимствованных слов»: блокбастер – успешный фильм, гуглить – искать информацию в интернете, дедлайн – крайний срок, кеш – наличные деньги, спойлер – раскрытие сюжетного поворота, флешмоб – массовая акция, хайп – ажиотаж, ноу-хау – секрет производства, селфи – фотографирование. Мне одной показалось, что русские аналоги длинноваты, не очень точны, а некоторые из них тоже заимствования, только более ранние?
Вслед за крымским активистом против засорения русского языка выступила председатель Совета