Наследство. Сергей Пустовойтов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Наследство - Сергей Пустовойтов страница 4
То ли блеклые краски английской осени, то ли вездесущая сизая пелена, то ли общая промозглость этого утра, но настроение начало заметно падать, и былая бодрость постепенно уступала унынию и апатии. Чем дальше они продвигались в сторону поместья, тем более диким и пустынным становился пейзаж. В голову назойливыми паразитами лезли дурные мысли, что это место скорее походит на кладбище карьеры, чем на место рождения чего-то нового. Говард попросил ненадолго остановиться. Он выпрыгнул из телеги и ощутил, что приземлился на что-то. Подняв ботинок, увидел раздавленную им лягушку.
– Чёрт, что за дерьмо?!
Брезгливо вытерев подошву о ближайшую поросль, молодой человек повращал головой и сделал несколько глубоких вдохов-выдохов, надеясь разогнать если не туман вокруг, то хотя бы туман в голове. Стало полегче.
Оставшийся путь Говард прикидывал, что же его ждёт в поместье. В любом случае следовало по возможности остановиться там на какое-то время – чтобы осмотреться и привыкнуть к обстановке. Ход его мыслей был прерван новым внезапно открывшимся видом: из серой мглы отчётливо проступили контуры стоящего на возвышенности замка. Судя по всему, ранее его окружали фортификационные сооружения. Стены и башни теперь были частично разрушены, а вот зубастый полукруг барбакана сохранился – торчал из земли, будто чья-то челюсть, готовая проглотить незваных гостей. Сам замок был небольшим, имел четырёхэтажный остроконечный донжон с левым и правым крыльями. Необычной архитектурной особенностью были верхние этажи, слегка выступающие над нижними и как бы нависающие над ними. Вместе с холодной серостью камня всё это придавало зданию вид мрачный и угрожающий.
Подумав, что жить бы ему здесь не хотелось, Говард въехал на территорию поместья. Сойдя с телеги на землю, он сделал рукой знак подождать и поспешил к воротам: отпускать возницу, не удостоверившись, что всё в порядке, не хотелось. Дойдя до тяжёлой – наверное, на две трети обитой тёмным окисленным металлом двери, он с удивлением обнаружил маленький аккуратный звонок. Не убирая палец со звонка, Говард прислушался к звукам внутри, но напрасно: видимо, стены были достаточно толстыми. Через несколько минут дверь отворилась. Гостя встретила приятная невысокая негритянка лет пятидесяти – по всей видимости, гувернантка. Она широко улыбнулась контрастно-белоснежной улыбкой:
– Вы, молодой человек, должно быть, Говард Хейтмейд, племянник нашей Магриб Салем?
– Да, всё верно. Приятно познакомиться. Скажите, я могу остановиться у вас сегодня? Или с