Наследство. Сергей Пустовойтов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Наследство - Сергей Пустовойтов страница 5
– Интересно, это дань историческому контексту замка или какая-то шутка? – Лёгкая неприятная тень воспоминаний об ужасающих средневековых пытках, описанных в романе «Дочь Монтесумы» и в некоторых других произведениях на мгновение омрачила мысли, но разум защитил сознание от тревоги: «Наверняка это шутливое название какого-нибудь хозблока». Молодой человек отложил выяснение этого вопроса, и, чувствуя скорее усталость, чем голод, предпочёл передохнуть с дороги.
Встав перед зеркалом, Говард принялся развязывать галстук, и буквально на секунду, то ли от усталости, то ли из-за бликов обеденного солнца ему показалось, что отражение ему слегка подмигнуло. Это был настолько короткий миг, такая мимолетная иллюзия, что вызванное ей смущение было скорее актом вежливости, чем попыткой разобраться в неизвестном явлении. Машинально оглядевшись и, естественно, не обнаружив никого и ничего необычного, Говард уверился, что действительно стоит немного вздремнуть, дабы дать своей голове хоть какой-то отдых. Ещё с юности он помнил, что длинные, насыщенные на события дни лучше делить коротким сном. Раздевшись до кальсон, он улёгся в мягкую прохладную постель, и вскоре задремал.
II
Я проснулся от странной тяжести, навалившейся на меня сквозь сон – будто бы на меня бросили разом десять тяжёлых пуховых перин, и они равномерно придавливают меня к матрасу. Открыв глаза, я обнаружил комнату точно такой же, какой оставил, засыпая – всё на своих местах. Тихонечко пошевелив конечностями, я пришёл к выводу, что ничто на меня не давит, и, окончательно отогнав оцепенение сна, ещё минут десять лежал, разглядывая незатейливую лепнину потолка.
Сдвинув одеяло, я не торопясь уселся на край кровати. По ногам тянуло сквозняком. Это было странно – и дверь, и окно были плотно закрыты, а спокойствие занавески не выдавало никакого движения воздуха. Возможно, это система вентиляции и обогрева, монтированная в полу? Встречал подобное как раз в старых домах – наверняка отыщется пара решёток, но, разумеется, я их искать не стану. Лучше спуститься в столовую и перекусить. С раннего завтрака прошло уже достаточно времени, и бодрое урчание пробудившегося вместе со мной желудка недвойственно намекало, что неплохо бы уже подкрепиться.
Я сделал минутную зарядку для подвижности суставов, быстро оделся, подмигнув Говарду в зеркале, и только собрался выходить, как с недоумением обнаружил, что не знаю, куда идти. Так, стоп, есть же телефон! Отлично! В справочнике я нашёл графу «столовая» и тут же набрал двухзначный номер. Долгие гудки, наконец, сменились шипением, и чей-то голос произнёс:
– Алло, вы позвонили в столовую, я вас слушаю, – голос точно не принадлежал Камерьере.
– Да, здравствуйте, это Говард Хейтмейд. Подскажите, пожалуйста, могу ли я подойти пообедать?
– Да, мистер Говард,