Клятва Гиппо Кратоса. Эльвира Еникеева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Клятва Гиппо Кратоса - Эльвира Еникеева страница 43

Жанр:
Серия:
Издательство:
Клятва Гиппо Кратоса - Эльвира Еникеева

Скачать книгу

капитан, хлопая себя лапой по лбу. – Ее братец был моим штурманом и хотел меня убить, чтоб заграбастать корабль себе, и это из-за его точной лапы мы сбились с курса. Он приволокся, когда я спал, с ножом, а я сплю чутко… Короче, эта дура такой скандал закатила – ужас! Ее б и саму надо было по доске заставить прогуляться, чес-слово, но она все-таки была нашим коком.

      – Хорошо готовила?

      – Да отвратительно! В сухарях одни жуки были…

      – Жуки? – Бекку невольно передернуло. Она никогда не ела насекомых.

      – Ну, сухари же хранятся в бочках, рыбка ты моя недогадливая… О! Пардон – принцесса. Заводится живность всякая, и, прежде чем это есть, надо либо хорошо сухари отбить, либо обжарить. Пресную воду тоже не перевезешь – тухнет.

      – И что?

      – И все. Выбросилась крыса за борт. Но мы не много потеряли, потому что технически в еде уже давно не нуждаемся.

      – И даже сейчас?

      – Ну… Я пока голода не чувствовал, принцесса! – расхохотался Деккен.

      Вдруг тасманийский дьявол задумчиво постучал пальцем по трубке:

      – Нейдут у меня твои предки из головы… Не стало их, ага… Говоришь, в девятнадцатом? Мы встречали корабль этих… Гм… японских волков около года назад. Там все были чистокровные. И все выжили! До единого. Сражались с нами, как бесы. Лезли к нам на палубу, дрались, но… Ха! Но ушли, поджав хвост!

      – Около года? – сглотнула Бекка. – А вы… Ничего не путаете?

      – Нет. Не то, чтоб тут было много календарей, но… Да, год или полтора. Ну, максимум – два. И это точно были японские волки, ни больше ни меньше! Дряни! – Последние слова Деккен почти выплюнул, но, наткнувшись на недоуменный взгляд Бекки, придал морде равнодушное выражение. – То есть, думаю, это были японские волки… Пониже обычных волков, шерсть порыжее, носы подлиннее и попрямее…

      Маленькая волчица, не веря, покачала головой.

      – Да это… Это все меняет, сэр! Мы с друзьями отыщем их! Наверняка им надо скрываться, но… Спасибо-спасибо-спасибо! – захлопала Бекка в ладоши. – За-ме-ча-тель-но! Вы не могли бы сделать мне большего подарка, чем сказать об этом!

      – Ох, принцессочка… Это еще не подарок.

      – Что? – мгновенно посерьезнела Бекка. Деккен взял ее кончиками пальцев за подбородок. Его глаза сияли, как у принца из сказки.

      – Ты не откажешься от колечка?

      Бекка нахмурилась. Тасманийский дьявол отпустил ее подбородок.

      – Колечка? Вы же не хотите сказать, что грабили корабли, а?

      – Ха! Я не брезговал грабежами, но это было до Сатаны, чтоб ему… Не суть. Просто в дыре твоего уха свистит ветер. А дырявые паруса крайне паршивы, поверь владельцу этой развалюхи.

      Бекка ахнула, когда Деккен осторожно снял самую красивую свою серьгу и осторожно вдел в ее ухо.

      – А вообще, это поважнее колец, принцесса. В серьгах – весь достаток моряка. Серьгами расплачиваются за доставку тела моряка, если он в плавании подохнет.

Скачать книгу